Тексты и переводы песен /

Don't Let It Get You Down | 1984

Don’t let it get you down
When you’re not on top
Where else numbers two
Let gets up and never stops, no
Ain’t double same, loving me bring me game
Don’t let it get you down, oh no
Don’t let it get you down
When the cards are wrong
Pick up and let them walked away
Before you loose your heart
(Don't regret, girl)
Ain’t double same, loving me bring me game
Don’t let it get you down
(Oh, no)
Oh, no
Don’t get mean
Don’t it seem like you know what I’m talking about
Don’t get me
Let me be the one to straighten it out, girl
(Don't let it get you down, oh no, don’t let it)
(Don't let it get you down, oh no, don’t let it)
Ain’t double same
Loving me bring me game
Don’t let it get you down
I can make you sunshine, make you happy
Ain’t no clouds sky came out number me, yeah
Don’t let it get you down
Don’t let it get you down
You can start again
Now yesterday is gone
Let tomorrow be your friend
(Don't regret, girl)
Hey, don’t regret girl
Mama is still ahead
Don’t let it get you down
(Oh, no)
Oh no
Don’t get mean
Don’t it seem like you know what I’m talking about
Don’t get me
Let me be, be the one to straighten it out, girl
I can’t straighten it out, girl, yeah
(Don't let it get you down)
I can’t straighten it out, girl, come on
(Don't let it get you down)
Don’t let it, let it, let it…
Don’t let it get you down
(Fade out)

Перевод песни

Не позволяй этому сломить тебя.
Когда ты не на вершине,
Где еще два номера,
Давай встанем и никогда не остановимся, нет.
Это не то же самое, любовь ко мне, принеси мне игру,
Не позволяй ей сломить тебя, О нет.
Не позволяй этому сбить тебя
С ног, когда карты ошибаются.
Возьми и позволь им уйти,
Прежде чем ты потеряешь свое сердце (
не сожалей, детка)
, это не то же самое, любовь ко мне, принеси мне игру,
Не позволяй ей сломить тебя.
(О, нет!)
О, нет.
Не сердись.
Разве не кажется, что ты знаешь, о чем я говорю?
Не заставляй меня,
Позволь мне быть той, кто все исправит, детка.
(Не позволяй этому сломить тебя, О нет, не позволяй этому) (
не позволяй этому сломить тебя, О нет, не позволяй этому)
Не в два раза больше.
Любя меня, принеси мне игру,
Не позволяй ей сломить тебя.
Я могу сделать тебя солнечным, сделать тебя счастливым.
Разве нет облаков, небо вышло рядом со мной, да?
Не позволяй этому сломить тебя, не позволяй этому
Сломить
Тебя, ты можешь начать все сначала.
Теперь вчерашний день прошел.
Пусть завтра будет твоим другом (
не сожалей, девочка).
Эй, не жалей, девочка.
Мама все еще впереди.
Не позволяй этому сломить тебя.
(О, нет!)
О нет!
Не сердись.
Разве не кажется, что ты знаешь, о чем я говорю?
Не заставляй меня
Отпускать меня, будь той, кто все исправит, детка.
Я не могу все исправить, детка, да.
(Не позволяй этому сбить тебя с толку)
Я не могу исправить это, детка, давай (
Не позволяй этому сбить тебя с толку)
Не позволяй этому, не позволяй этому,
Не позволяй этому сбить тебя с толку.
(Затухает)