Тексты и переводы песен /

Che Bartolo | 1999

Gran vivillo de aspamento, malandrín de meta y ponga
atajate este ponchazo que te voy a sacudir,
no es que quiera deschavarte por cantar una milonga
si no porque con tus brillos vos no me vas a engrupir.
Che, bacán de rango mishio, te diré que algo me alegra,
relojearte entre la mersa que la va de Tabarís.
A vos te llaman los giles el marqués de Boccanegra
como a mi me baten «Chorro», «El herrero"o «El perdiz».
Che, Bartolo…
batí si te has vuelto colo
pa' quererte disfrazar.
Boccanegra…
hay que ver cuál es la suegra
que a vos te podrá aguantar.
Vos de negro,
tenés sólo tu prontuario
que no sé cómo escondés.
Che, Bartolo…
como reo yo te pido
que dejés el apellido
de aquel noble genovés.
Si el monóculo insolente te da un aire bacanejo
y ese empilche tan debute te barniza de marqués,
no la va del mismo modo el curdela de tu viejo
que entre gente de boliche va arrastrando su vejez.
Yo no sé con qué ganzúa has abierto ese agujero
que los reos de mi rango le llamamos «sociedad»,
pa' mi que te equivocaste, la de «negros candomberos»
es la socieda' indicada donde podés alternar.

Перевод песни

Большой вивильо-де-аспаменто, маландрин-де-Мета и Пон
убери этот удар, который я встряхну тебя.,
дело не в том, что я хочу дешавить тебя за то, что ты поешь милонгу.
если нет, потому что своими блестками ты не сожрешь меня.
Че, вакханалия звания Мишио, скажу тебе, что я кое-что радуюсь.,
- спросил он, глядя на мерсу, идущую из Табариса.
Тебя зовут Джайлз маркиз де Бокканегра.
как меня бьют "струя", «кузнец»или "куропатка".
Че, Бартоло…
взбейте, если вы стали Коло
я хочу, чтобы ты переоделся.
Бокканегра…
вы должны увидеть, что свекровь
что ты справишься.
Ты в черном.,
у вас есть только ваш проворный
что я не знаю, как ты прячешься.
Че, Бартоло…
как я прошу тебя,
что ты оставляешь фамилию.
этого генуэзского дворянина.
Если наглый монокль дает вам вакханалический воздух
и эта штучка, такая дебютная, лакирует тебя от маркиза.,
это не так, как курдела твоего старика.
что среди людей боулинга тащит свою старость.
Я не знаю, с какой целью ты открыл эту дыру.
что мы, заключенные моего ранга, называем это " обществом»,
па 'ми, что ты ошибся, что из" ниггеров candomberos»
это указанное общество, где вы можете чередоваться.