Тексты и переводы песен /

Ghost of Vengeance | 2009

I’ve been through hell and back
I feel the time attack
but I still carry on the dream
I fight the mighty beast
from deep within released
but in the dark I still scream
I take control I try to ease the pain
but everything is in vain
the mirror of my soul is fading out
I am the ghost, ghost of vengeance
bringing me down
ghost, the ghost of vengeance
I am the ghost, the ghost of vengeance
bringing me down
ghost, the ghost of vengeance
I am the ghost
I see with different eyes
I pull off all the lies
still I try to run away from myself
I play along to please
it is a deadly disease
once again the clock strikes twelve
I take control I try to ease the pain
but everything is in vain
the mirror of my soul is fading out
I am the ghost, ghost of vengeance
bringing me down
ghost, the ghost of vengeance
I am the ghost, the ghost of vengeance
bringing me down
ghost, the ghost of vengeance
I am the ghost
All the lies I tell myself every day
it has taken me straight to hell
I know the truth but it’s killing me I will not face reality
I take control I try to ease the pain
but everything is in vain
the mirror of my soul is fading out
I am the ghost, ghost of vengeance
bringing me down
Ghost, the ghost of vengeance
I am the ghost, the ghost of vengeance
bringing me down
ghost, the ghost of vengeance
I am the ghost

Перевод песни

Я прошел через ад и вернулся.
Я чувствую, что время атакует,
но я все еще продолжаю мечтать.
Я сражаюсь с могучим зверем
из глубины
души, но в темноте я все еще кричу.
Я беру контроль, я пытаюсь облегчить боль,
но все напрасно.
Зеркало моей души исчезает.
Я-призрак, призрак мести,
который низвергает меня,
призрак мести.
Я-призрак, призрак мести,
который низвергает меня,
призрак мести.
Я-призрак.
Я вижу другими глазами,
Я снимаю с себя всю ложь,
я все еще пытаюсь убежать от себя.
Я подыгрываю, чтобы угодить,
это смертельная болезнь.
снова часы бьют двенадцать,
Я беру контроль, я пытаюсь облегчить боль,
но все напрасно.
Зеркало моей души исчезает.
Я-призрак, призрак мести,
который низвергает меня,
призрак мести.
Я-призрак, призрак мести,
который низвергает меня,
призрак мести.
Я призрак,
Вся ложь, которую я говорю себе каждый день.
это привело меня прямиком в ад.
Я знаю правду, но это убивает меня, я не столкнусь с реальностью.
Я беру контроль, я пытаюсь облегчить боль,
но все напрасно.
Зеркало моей души исчезает.
Я-призрак, призрак мести,
который низвергает меня.
Призрак, призрак мести.
Я-призрак, призрак мести,
который низвергает меня,
призрак мести.
Я-призрак.