Тексты и переводы песен /

Other Side Of Madness | 2012

Walking alone in the cold dark night,
Got a chill in my bones no relief’s in sight,
So much time spent with revenge as a thought,
In this life alone so many wars I’ve fought,
Oh leave what you know behind,
I till take you beyond the limits of your mind,
So take a trip with me to the other side of madness,
So close to the edge, the other side is madness,
This ain’t no fantasy, the other side is calling me,
So take a trip with me, tell me if you think you really dare,
Try to hold on just for sanity’s sake,
So many so-called friends turned out to be fake,
You better hope that there’s a better way than me
As the hunter cause you know you’re the prey,
Oh leave what you know behind,
I till take you beyond the limits of your mind,
So take a tip with me to the other side of madness,
So close to the edge, the other side is madness,
This ain’t no fantasy, the other side is calling me,
So take a trip with me, tell me if you think you really dare

Перевод песни

Гуляя в одиночестве в холодную темную ночь, у меня холод в костях, никакого облегчения не видно, так много времени, проведенное с местью, как мысль, в этой жизни, в одиночестве, так много войн, в которых я сражался, о, оставь то, что ты знаешь позади, я пока не возьму тебя за пределы твоего разума, так что отправляйся со мной на другую сторону безумия, так близко к краю, другая сторона безумия, это не фантазия, другая сторона зовет меня, так что отправься со мной в путешествие, скажи мне, если ты думаешь, что ты действительно осмеливаешься, попробуй удержаться на другой стороне безумия, так называемые друзья оказались фальшивыми, тебе лучше надеяться, что есть лучший способ, чем я, как охотник, потому что ты знаешь, что ты жертва, о, оставь то, что ты знаешь позади, я пока не выведу тебя за пределы твоего разума, так что возьми чаевые со мной на другую сторону безумия, так близко к краю, другая сторона безумия, это не фантазия, другая сторона зовет меня, так что отправься со мной в путешествие, скажи мне, если ты думаешь, что действительно посмеешь