Тексты и переводы песен /

El Silencio | 2009

He aprendido a no callarme ni hasta debajo del agua
y a saber que lo que diga nunca serviría de nada
Pero así llegó el momento en que sobraron las palabras
y lo que hubo q decirse se dijo con las mirada
Y se hizo tanto el silencio
que estallaron los cristales de la habitacion
y se hizo tanto el silencio
y nadie vio nada y nadie lo oyó
y nadie lo oyó
Y despues de la tormenta siempre vuelve la calma
o se cierran las heridas o le caga la moscarda
y seremos dos extraños hijos de los sueños rotos
unas cuantas fotos viejas de un casposo album de fotos
solo dos desconocidos dos anonimas historias
que se dieron cuenta a tiempo de su error
Y se hizo tanto el silencio
que estallaron los cristales de la habitacion
y se hizo tanto el silencio
y nadie vio nada y nadie lo oyó
y nadie lo oyó
Y se hizo tanto el silencio
que estallaron los cristales de la habitacion
y se hizo tanto el silencio
y nadie vio nada y nadie lo oyó
y nadie lo oyó

Перевод песни

Я научился не молчать даже под водой.
и знать, что то, что я скажу, никогда не принесет пользы.
Но так наступил момент, когда слова остались.
и то, что было сказано, было сказано взглядом.
И стало так тихо.
что стекла в комнате взорвались.
и стало так тихо.
и никто ничего не видел и никто не слышал.
и никто его не слышал.
И после шторма всегда возвращается спокойствие.
или раны закрываются, или он срет москарду.
и мы будем двумя странными детьми разбитых мечтаний,
несколько старых фотографий из Каспийского фотоальбома
только два незнакомца две анонимные истории
которые вовремя осознали свою ошибку.
И стало так тихо.
что стекла в комнате взорвались.
и стало так тихо.
и никто ничего не видел и никто не слышал.
и никто его не слышал.
И стало так тихо.
что стекла в комнате взорвались.
и стало так тихо.
и никто ничего не видел и никто не слышал.
и никто его не слышал.