Тексты и переводы песен /

So Sick | 2008

I gotta change the station that I have
Cause all i hear is you
It just keeps reminding me
Of all the things we used to do
And I know that I should turn
Off the radio
But it’s the only place I hear your voice anymore
(It's ridiculous)
It’s been months since I’ve spoken to you
(You aint keep in touch)
Don’t know why it came to this no
(But enough is enough)
No more walking round with my head down
I don’t wanna be a fool
Crying over you
If you’re so sick of love songs
So tired of tears
You said you loved me
Why ain’t you here?
I’m so sick of your love songs
So sad and slow
But I just can’t turn off the radio
Gotta fix that calendar I have
That’s marked July 16th
Cause it seems like you forgot
That was our anniversary
When I heard your song
It made it hard to erase your memory
Now when I hear your song I know it’s meant for me
I can’t believe that your
So sick of love songs
So tired of tears
You said you love me
Why ain’t you here?
I’m so sick of your love songs
So sad and slow
But I just can’t turn off the radio
Ooh
(Now that I’m gone)
Now that I’m gone
(I wanna be left alone)
Ooh
And everytime I see your smile
It’s looking at our child
You should know
Ooh why can’t you move on?
If you’re so sick of love songs
So tired of tears
You said you love me
Why ain’t you here?
I’m so sick of your love songs
So sad and slow
But I just can’t turn off the radio
(I just can’t turn off the radio)
If your so sick of love songs (So sick of love songs)
so tired of tears (so tired of tears)
You said you love me
Why aren’t you here? (Yeaaaah) (Why ain’t you here???)
I’m so sick of your love songs
So sad and slow (Oo oh)
But I just can’t turn off the radio
(I just can’t turn off the radio)
If you’re so sick of love songs
So tired of tears
You said you love me
Why ain’t you here?
I’m so sick of your love songs
So sad and slow
But I just can’t turn off the radio
(I just can’t turn off the radio)
I just can’t turn off the radio

Перевод песни

Я должен сменить станцию,
Потому что все, что я слышу-это ты,
Она просто напоминает мне
О том, что мы делали раньше.
И я знаю, что должен
Выключить радио,
Но это единственное место, где я слышу твой голос.
(Это смешно)
Прошло несколько месяцев с тех пор, как я говорил с тобой (
ты не поддерживаешь связь).
Не знаю, почему до этого дошло, нет.
(Но этого достаточно)
Больше никаких хождений с опущенной головой.
Я не хочу быть дураком,
Плакать из-за тебя.
Если ты так устал от песен о любви,
Так устал от слез.
Ты сказал, что любишь меня,
Почему тебя здесь нет?
Мне так надоели твои песни о любви,
Так грустно и медленно,
Но я просто не могу выключить радио.
Я должен исправить этот календарь, который у меня есть,
Который отмечен 16 июля,
Потому что, кажется, ты забыл,
Что это была наша годовщина,
Когда я услышал твою песню,
Теперь мне трудно стереть твою память,
Когда я слышу твою песню, Я знаю, что она предназначена для меня.
Я не могу поверить, что ты ...
Так устали от песен о любви,
Так устали от слез.
Ты сказала, что любишь меня.
Почему тебя здесь нет?
Мне так надоели твои песни о любви,
Так грустно и медленно,
Но я просто не могу выключить радио.
ОУ (
теперь, когда я ушел)
Теперь, когда я ушел (
я хочу остаться один)
У-у ...
И каждый раз я вижу твою улыбку.
Она смотрит на нашего ребенка.
Ты должен знать.
О, Почему ты не можешь двигаться дальше?
Если ты так устал от песен о любви,
Так устал от слез.
Ты сказала, что любишь меня.
Почему тебя здесь нет?
Я так устал от твоих песен о любви,
Так грустно и медленно,
Но я просто не могу выключить радио (
я просто не могу выключить радио).
Если ты так устал от песен о любви (так устал от песен о любви)
, так устал от слез (так устал от слез).
Ты сказала, что любишь меня.
Почему тебя здесь нет? (Дааааа) (почему тебя здесь нет??)
Я так устал от твоих песен о любви,
Так грустно и медленно (оу оу)
, но я просто не могу выключить радио (
я просто не могу выключить радио).
Если ты так устал от песен о любви,
Так устал от слез.
Ты сказала, что любишь меня.
Почему тебя здесь нет?
Я так устал от твоих песен о любви,
Так грустно и медленно,
Но я просто не могу выключить радио (
я просто не могу выключить радио).
Я просто не могу выключить радио.