Тексты и переводы песен /

Little Sister | 2010

Little sister, I’m gonna miss ya
Sometimes you keep me up all night long
When your memory, comes to me
If it don’t kill me then it’ll make me strong
Little sister, now you’ll be eighteen
And posing in your graduation dress
It’s probably better, we’re not together
The world’s on fire, it’s a fucked up mess
Do your wings fit good, can you fly?
And do your wings fit good, can you fly?
It’s almost like you’ve been carrying me
A little angel always watching over me
Save me from the danger I can’t see
I always seem to know where I’m supposed to be
When in the darkest place, (whoa)
You’re my light, you’re my saving grace.(whoa)
You’ll be an angel but you’ll always be
Little sister
Little sister, I’m here for ya
If you ever need to talk to me
Not gonna keep you, just love to see you
Is there any way they’ll let you leave?
Do your wings fit good, can you fly?
And do your wings fit good, can you fly?
It’s almost like you’ve been carrying me
A little angel always watching over me
Save me from the danger I can’t see
I always seem to know where I’m supposed to be
When in the darkest place, (whoa)
You’re my light, you’re my saving grace.(whoa)
You’ll be an angel but you’ll always be
Little sister
Do your wings fit good, can you fly?
I hope your wings fit good, when you fly
It’s almost like you’ve been carrying me
A little angel always watching over me
Save me from the danger I can’t see
I always seem to know where I’m supposed to be
When in the darkest place, (whoa)
You’re my light, you’re my saving grace.(whoa)
You’ll be an angel but you’ll always be
Little sister
Litter sister
I hope your wings fit good

Перевод песни

Сестренка, я буду скучать по тебе.
Иногда ты не даешь мне спать всю ночь напролет.
Когда твоя память приходит ко мне.
Если это не убьет меня, тогда я стану сильнее.
Сестренка, сейчас тебе будет восемнадцать,
И позировать в выпускном платье,
Наверное, лучше, мы не вместе,
Мир в огне, это чертов беспорядок,
Твои крылья хорошо сидят, ты умеешь летать?
И твои крылья хорошо сидят, ты умеешь летать?
Как будто ты несешь меня,
Маленький ангел, который всегда наблюдает за мной.
Спаси меня от опасности, которую я не вижу.
Кажется, я всегда знаю, где я должен быть,
Когда в самом темном месте, (уоу)
Ты мой Свет, ты моя спасительная благодать. (уоу)
Ты будешь ангелом, но ты всегда будешь
Сестренка ...
Сестренка, я здесь ради тебя.
Если тебе когда-нибудь понадобится поговорить со мной, я
Не буду тебя сдерживать, просто люблю тебя видеть.
Есть ли какой-нибудь способ отпустить тебя?
Твои крылья хорошо сидят, ты умеешь летать?
И твои крылья хорошо сидят, ты умеешь летать?
Как будто ты несешь меня,
Маленький ангел, который всегда наблюдает за мной.
Спаси меня от опасности, которую я не вижу.
Кажется, я всегда знаю, где я должен быть,
Когда в самом темном месте, (уоу)
Ты мой Свет, ты моя спасительная благодать. (уоу)
Ты будешь ангелом, но ты всегда будешь
Сестренка,
Твои крылья хорошо сидят, ты умеешь летать?
Надеюсь, твои крылья хорошо подойдут, когда ты летишь.
Как будто ты несешь меня,
Маленький ангел, который всегда наблюдает за мной.
Спаси меня от опасности, которую я не вижу.
Кажется, я всегда знаю, где я должен быть,
Когда в самом темном месте, (уоу)
Ты мой Свет, ты моя спасительная благодать. (уоу)
Ты будешь ангелом, но ты всегда будешь
Сестренка
Помет, сестренка,
Надеюсь, твои крылья хорошо сидят.