Тексты и переводы песен /

Du Hast | 2009

«Ich finde es zu dunkel zum Einschlafen»
«Wieso zu dunkel? Wenn du die Augen zu machst, ist es auch dunkel!»
«Es ist so schei? dunkel, dass ich nicht mehr wei? ob meine Augen auf oder zu
sind!»
Du hast mein Herz gestohlen.
Du hast mein Herz geraubt.
Du hast meine Seele genommen.
Du hast mein Herz geraubt.
«Ich finde es zu dunkel zum Einschlafen»
Du hast mein Herz gestohlen.
Du hast mein Herz geraubt.
Du hast meine Seele genommen.
Du hast mein Herz geraubt.
«Ich finde es zu dunkel zum Einschlafen»
Du hast mein Herz gestohlen.
Du hast mein Herz geraubt.
Du hast meine Seele genommen.
Du hast mein Herz geraubt.
Du hast mein Herz gestohlen.
Du hast mein Herz geraubt.
Du hast meine Seele genommen.
Du hast mein Herz geraubt.
«Ich finde es zu dunkel zum Einschlafen»

Перевод песни

"Я считаю, что это слишком темно, чтобы заснуть»
"Почему слишком темно? Когда закрываешь глаза, тоже темно!»
«Это так стыдно? темный, что я больше не знаю? то ли мои глаза на, то ли на
есть!»
Ты украл мое сердце.
Ты ограбил мое сердце.
Ты забрал мою душу.
Ты ограбил мое сердце.
"Я считаю, что это слишком темно, чтобы заснуть»
Ты украл мое сердце.
Ты ограбил мое сердце.
Ты забрал мою душу.
Ты ограбил мое сердце.
"Я считаю, что это слишком темно, чтобы заснуть»
Ты украл мое сердце.
Ты ограбил мое сердце.
Ты забрал мою душу.
Ты ограбил мое сердце.
Ты украл мое сердце.
Ты ограбил мое сердце.
Ты забрал мою душу.
Ты ограбил мое сердце.
"Я считаю, что это слишком темно, чтобы заснуть»