Тексты и переводы песен /

Mélodies: No. 1, Invitation au voyage | 2005

86 Drops down the gutter fade
Fill my lungs with your scent until they explode
I will pretend I’m alone
I lay down and take it til' the pain is dead and gone
Father says you’ll shake it I can’t help but feel he’s wrong
Wake me up when it feels right All of the nights you spent alone
Wake me up when there’s sunlight All of the nights we couldn’t sleep
Only a friend Only a smile You’re wanted back in my heart now
Wake me up when it feels right All of the nights you couldn’t sleep
Now I lay me down to sleep I pray the lord my soul to keep If I should I die
before I wake I pray the lord my soul to take
Wake me up when it feels right
Wake me up when there’s sunlight
When you were in heaven I was in heaven You are the only thing that I love
And now I’m forsaken you are forsaken
Everything I love breaks
Only a friend Only a smile You’re wanted back in my heart now
Wake me up when it feels right All of the nights you couldn’t sleep
I’ll stop falling along the wayside
When you stop coming home to my heart
Just wake me up when you can
come home

Перевод песни

86 капель вниз по желобу исчезают,
Наполняют мои легкие твоим запахом, пока они не взорвутся.
Я притворюсь, что я один.
Я ложусь и принимаю это, пока боль не умрет и не уйдет.
Отец говорит, Ты будешь трясти ею, я не могу не чувствовать, что он неправ.
Разбуди меня, когда тебе будет хорошо, все ночи, что ты провел в одиночестве.
Разбуди меня, когда есть солнечный свет, все ночи, мы не могли спать,
Только друг, только улыбка, которую ты хочешь вернуть в мое сердце.
Разбуди меня, когда тебе будет хорошо, все ночи, когда ты не сможешь уснуть.
Теперь я ложусь спать, я молюсь, чтобы Господь сохранил мою душу, если я должен умереть,
прежде чем проснуться, я молюсь, чтобы Господь забрал мою душу.
Разбуди меня, когда будет хорошо.
Разбуди меня, когда светит солнце,
Когда ты был на небесах, я был на небесах, Ты-единственное, что я люблю.
И теперь я покинут, ты покинут.
Все, что я люблю, ломает
Только друга, только улыбку, которую ты хочешь вернуть в мое сердце.
Разбуди меня, когда тебе будет хорошо, все ночи, когда ты не сможешь уснуть,
Я перестану падать на обочину,
Когда ты перестанешь возвращаться домой, в мое сердце,
Просто Разбуди меня, когда сможешь.
Вернись домой.