Тексты и переводы песен /

The White Horse Inn | 2008

My heart is broken, but what care I? Such pride inside me has spoken
I shall do my best not to cry, by and by
When the final farewells must be spoken
I’ll join the legion, that’s what I’ll do, and in some far distant region
Where human hearts are staunch and true; I shall start my life anew
Goodbye, it’s time I sought a foreign clime
Where I may find there are hearts more kind than I leave behind
And so I go to fight the savage foe
Although I know that I’ll be sometimes missed by the girls I’ve kissed
In some Abyssinian, French dominion I shall do my bit
And fall for the flag if I must
Where the desert sand is nice and sandy, I 'll be full of grit
You won’t see my heels for the dust
I’ll do or die, you’ll know the reason why when told
Of bold Leopold’s last stands for the fatherland
Goodbye. Goodbye. I wish you all a last «Goodbye»
Goodbye. Goodbye. I wish you all a last «Goodbye»

Перевод песни

Мое сердце разбито, но какая мне разница? такая гордость во мне говорила, что я сделаю все возможное, чтобы не плакать, к тому времени, когда должны быть сказаны последние прощания, я присоединюсь к легиону, вот что я сделаю, и в каком-нибудь далеком регионе, где человеческие сердца верны и верны; я начну свою жизнь заново.
Прощай, пришло время мне искать чужой край,
Где я могу найти сердца, более добрые, чем я оставляю позади.
И вот я иду сражаться с диким врагом.
Хотя я знаю, что иногда мне будет не хватать девушек, которых я целовал
В каком-то абиссинском, французском владычестве, я сделаю свою часть
И упаду за флаг, если мне нужно,
Где песок пустыни хороший и песчаный, я буду полон песка.
Ты не увидишь моих каблуков в пыли.
Я либо умру, либо умру, ты поймешь, почему, когда мне скажут,
Что последний смелый Леопольд стоит за Отчизну.
Прощай, прощай, я желаю всем вам последнего»прощай".
Прощай, прощай, я желаю всем вам последнего»прощай".