Тексты и переводы песен /

Legnano Spotorno | 1995

Parto
Prendo il mio trenino
E scappo
Sono ormai ridotta all’osso
Per un satiro di mare
Nudo
Sotto quell’accappatoio
Con le mani sempre addosso
Certo non era un grande amore
Tu
Che all’inizio mi parlavi
Di poesia e di storie buone
E mi si scioglieva il cuore
Il giorno dopo eri diverso
Eri strano e un po' molesto
Ed io non capivo come mai
Penso
Quanti viaggi fatti in treno
Per vederti un solo giorno
Io a Legnano e tu a Spotorno
Sempre
Mi toccavi alla stazione
Lo ricordo l’occhio tondo
Senza neanche un «ciao, come stai?»
Io
Che cercavo inutilmente
Ti toccare le tue mani
«ma non vedi che c'è gente?»

Non è certo il vero amore
Da tenerezza in fiore
E, se vuoi, quel certo non so che
Parto
Prendo il mio trenino
E torno
Dal mio vecchio fidanzato
Spero che non sia cambiato
Lui
Certo
Non è un intellettuale
Anzi, forse è un po' banale
E non parla di poesie
Ma
Non sarò così scannata
Sempre rossa e spettinata
Coi vestiti da buttare via!

Перевод песни

Роды
Я возьму свой маленький поезд
И я убегаю
Я теперь до костей
Для морского сатира
Обнаженный
Под этим халатом
С руками всегда на
Конечно, это была не большая любовь
Ты
Что сначала ты говорил со мной
О поэзии и хороших историях
И мое сердце растаяло
На следующий день ты был другим
Вы были странно и немного беспокоили
И я не понимал, почему
Думаю
Сколько поездок совершено на поезде
Чтобы увидеть тебя в один прекрасный день
Я в Леньяно, а ты в Споторно
Все
Ты трогал меня на станции.
Я помню его круглый глаз
Без «Привет, как дела?»
Я
Которые я безрезультатно искал
Вы будете касаться ваших рук
"но разве ты не видишь, что там люди?»
Да
Это, конечно, не настоящая любовь
От нежности в цвету
И, если вы хотите, что, конечно, я не знаю, что
Роды
Я возьму свой маленький поезд
И я вернусь
От моего старого парня
Надеюсь, это не изменилось
Его
Конечно
Он не интеллектуал
На самом деле, может быть, это немного банально
И он не говорит о стихах
Но
Я не буду так скучна
Всегда рыжая и растрепанная
Одежду выбросить!