Тексты и переводы песен /

Hind Horn | 2000

Young Hind Horn to the King’s is gone
Hey lililu and ho ho lan
He fell in love with the King’s daughter Jean
With a hey down, hey diddle downy
She gave him a gay gold ring
With three bright diamonds glittering
When this ring grows pale and blue
Then my love is lost to you
He hoisted his sails and went to sea
Spent seven years in a far country
One day he’s looked his ring upon
It grew pale and it grew wan
Young Hind Horn is come to land
There he met an old beggar man
What news, what news come tell to me
No news but our queen’s wedding day
Will you give me your old brown cap?
And I’ll give you my gold laced hat
Will you give me your begging weeds
And I’ll give you my good grey steed
The old beggar man goes dressed so fine
And young Hind Horn like an old beggar man
When he came to the king’s gate
He asked for drink and he asked for meat
He asked for the sake of St. Peter and Paul
He asked for the sake of young Hind Horn
The bride came tripping down the stair
With combs of red gold shining in her hair
With a glass of red wine in her hand
To give to the poor old beggar man
And he has drunk up all the wine
And into the cup he’s dropped the ring
Came ye this by sea or land?
Or got ye’t off a dead man’s hand?
I got it not by sea or land?
But I got it off your very own hand
The bridegroom he comes down the stair
But neither bride nor beggar was there
The bridegroom had her first to wed
But young Hind Horn had her first to bed

Перевод песни

Молодой Рог, чтобы Король ушел.
Эй, лилилу и хо-хо-Лан!
Он влюбился в королевскую дочь Джин
С Эй-Даун, Эй-диддл Дауни,
Она подарила ему голубое Золотое кольцо
С тремя яркими бриллиантами, сверкающими,
Когда это кольцо станет бледным и синим,
Тогда моя любовь потеряна для тебя.
Он поднял паруса и отправился в море.
Провел семь лет в далекой стране,
Однажды он посмотрел на свое кольцо,
Оно побледнело, и оно выросло,
Юный Рог пришел на землю.
Там он встретил старика-нищего,
Какие новости, какие новости приходят, расскажи мне.
Никаких новостей, кроме дня свадьбы нашей королевы.
Ты отдашь мне свою старую коричневую кепку?
И я подарю тебе свою золотую шляпу,
Дашь ли ты мне свои мольбы,
И я подарю тебе своего доброго серого коня,
Старик-нищий идет в прекрасном наряде
И молодом Роге, как старик-нищий,
Когда он пришел к Королевским воротам?
Он попросил выпить и попросил мясо.
Он просил во имя Святых Петра и Павла,
Он просил во имя юного Горна.
Невеста спустилась по лестнице
С расческой из красного золота, сияющей в ее волосах,
С бокалом красного вина в руке,
Чтобы отдать бедному старому нищему,
И он выпил все вино,
И в чашку он уронил кольцо,
Пришел ли ты этим морем или землей?
Или ты не оторвался от руки мертвеца?
У меня это не море или земля?
Но я получил это от тебя самой.
Жених, он спускается по лестнице,
Но ни невеста, ни нищий не были там,
Жених был ее первым, чтобы пожениться,
Но молодой Рог был ее первым, чтобы спать.