Тексты и переводы песен /

9 Zulo | 1983

Hau ez da irabazle baten historia
Hilerriko zulora joandako zoria
Lagunek esan dute ez duela inporta
Ez ziola dirurik, inori zur eta
Galdetu egin diete nola zun izena
«izena ez du merezi ezertxo’rez denak»
Lurpean sartu eta zelako batzarre
Milaka urbildu dira ar eta xixare
Aho, sudur, belarri, ipurtzulo, begi
Zortzi ohizko zuloak bistan dira ageri
Horietan barrena doaz alegera
Baina topatu dute zulo bat sobera
Bizkar erdi erdian, ilun, beltz eta hotz
Pistola baten bala sartu zaio zorrotz
Xixareen protesta, ar baten marmarra:
«Ez dago deretxorik, zerbait egin behar da»
Prentxan agertu dute:"Hau ez da zilegi
Bederatzina zulo ez al da gehiegi?"
«Mendiko bazterretan ba da «zulo» ugari
Handik armak hartuta, tira etsaiari!

Перевод песни

Это не история победителей,
Это шанс пойти на кладбище у ямы.
Они говорят, что друзья не имеют
Значения, что у них нет денег, и один лес
Спрашивает зуна, как они называют их:
"ничего не стоит того, чтобы все называли».
Это было под землей и в собрании.
Тысячи молодых людей в девятнадцатом и ar-это urbildu рот, нос, уши, ipurtzulo, глаз восемь дыр показывают традиционный показ, который проходит через alegera, но я нашел дыру в трезвом в середине задней половины, темный, черный и холодный пуля в пистолет, ожидая резкого протеста в девятнадцатом, AR напевая: "нет deretxo, нужно что-то делать», они кажутся Прентханами:"это не законно, больше девяти лунок, не так ли?" многочисленные, беря оружие оттуда, вытягивают врага!