Тексты и переводы песен /

La Fanette | 1995

Nous tions deux amis et Fanette m’aimait
La plage tait dserte et dormait sous juillet
Si elles s’en souviennent les vagues vous diront
Combien pour la Fanette j’ai chant de chansons
Faut dire, faut dire qu’elle tait belle comme une perle d’eau
Faut dire qu’elle tait belle et je ne suis pas beau
Faut dire, faut dire qu’elle tait brune tant la dune tait blonde
Et tenant l’autre et l’une, moi je tenais le monde
Faut dire, faut dire que j’tais fou de croire tout cela
Je le croyais nous, je la croyais moi
Faut dire qu’on ne nous apprend pas se mfier de tout
Nous tions deux amis et Fanette m’aimait
La plage tait dserte et mentait sous juillet
Si elles s’en souviennent les vagues vous diront
Comment pour la Fanette s’arrta la chanson
Faut dire, faut dire qu’en sortant d’une vague mourante
Je les vis s’en allant comme amant et amante
Faut dire, faut dire qu’ils ont ri quand ils m’ont vu pleurer
Faut dire qu’ils ont chant quand je les ai maudits
Faut dire que c’est bien ce jour-l, qu’ils ont nag si loin
Qu’ils ont nag si bien qu’on ne les revit pas
Faut dire qu’on ne nous apprend pas, mais parlons d’autre chose
Nous tions deux amis et Fanette l’aimait
La plage est dserte et pleure sous juillet
Et le soir quelquefois, quand les vagues s’arrtent
J’entends comme une voix, j’entends… C’est la Fanette.

Перевод песни

Мы были двумя друзьями, и Фанетт любила меня
Пляж был пустынен и спал под июлем
Если они помнят волны скажут вам
Сколько для Фанетты я пел песен
Надо сказать, надо сказать, что она была прекрасна, как жемчужина воды
Надо сказать, она была красива, а я не красавец.
Надо сказать, надо сказать, что она была брюнеткой, а Дюна была блондинкой
И держа другую и одну, я держал мир
Надо сказать, надо сказать, что я без ума от того, чтобы верить всему этому.
Я верил ей, я верил ей.
Надо сказать, что нас не учат делать все, что угодно
Мы были двумя друзьями, и Фанетт любила меня
Пляж был пустынен и лежал под июлем
Если они помнят волны скажут вам
Как для Фанетты прекратилась песня
Надо сказать, надо сказать, что, выйдя из умирающей волны
Я видел, как они уходят, как любовник и любовник
Надо сказать, надо сказать, что они смеялись, когда видели, как я плачу
Надо сказать, они пели, когда я их проклинал.
Надо сказать, что это хорошо в этот день, что они наг так далеко
Что они так наг, что мы их не увидим.
Надо сказать, что нас не учат, но давайте поговорим о чем-то другом
Мы были двумя друзьями, и Фанетта любила его
Пляж пустынен и плачет под июлем
А вечером, когда волны утихают
Я слышу голос, слышу... это Фанетта.