Тексты и переводы песен /

Stanislavsky | 2009

Who is the world’s greatest actor?
And how did I get that way?
Who made me a genius, the greatest projector
Who ever wore a toupee?
Who made me most miserable Hamlet
The deadest Romeo who died for his bride?
Who made me most awful Dr. Jekyll?
And then made me Hyde?
Stanislavsky!
Stanislavsky of the Moskia Theater
Stanislavsky, a director from the heart!
I will never forget the day I first meet the great master
He took me by the hand
And beat my head against the wall!
And in one word
In one word he told me the secret
Of the great Stanislavsky Method:
Suffer!
That’s all
Suffer! You must live before you give!
Suffer! You must ache before you make!
Suffer! You must think before you stink!
Suffer! Suffer! Suffer, suffer, suffer, suffer, suffer!
Suffer, and the audience suffers with you
Stanislavsky! Stanis…
I will never forget the day
They give me first part to play
I’m supposed to play part of sailor
But first I must suffer!
What I’m going to do?
I join navy, become sailor
First day out, big storm!
At first I was afraid I was going to die!
Then I was afraid I wasn’t going to die!
But I suffered!
I came back to Moskva
And in this part I was wow!
Here is what the great critic, Georginya Sasha Vladimir Nathan say:
«Just like in America, three and a half stars»
So if you want career on stage
You mustn’t dream of merely acting
Use the Stanislavsky Method
Of Mental Chiropractic
Be a tree, be a sled
Be a fearful spool of thread
Be a storm, a piece of lace
A subway train, an empty space
Take it fast, take it slow
Hello Moe, hello Joe
I just got back from a wonderful show!
Stanislavsky! Stanis…
I will never forget the day
Louella Harper said I stink
I was playing part of stable boy
It was in great Russian tragedy
It was beautiful
Everybody died
I also play part in great Chekhov comedy
Everybody died
But they died happy!
This makes it funny
But I will never forget the day of my greatest triumph
I was playing part of antique mahogany bureau
So convincing in the third act
My drawers fell out
And who is the man who loosened my screws?
Who pulled me all apart?
Stanislavsky!
Stanislavsky of the Moskia!

Перевод песни

Кто величайший актер в мире?
И как я добился такого?
Кто сделал меня гением, величайшим прожектором,
Который когда-либо носил парик?
Кто сделал меня самым несчастным Гамлетом,
Самым мертвым Ромео, который умер за свою невесту?
Кто сделал меня самым ужасным доктором Джекиллом?
А потом сделал меня Хайдом?
Станиславский!
Станиславский из театра
Москии, Станиславский, режиссер от всего сердца!
Я никогда не забуду тот день, когда впервые встречу великого мастера.
Он взял меня за руку
И ударил головой о стену!
И одним словом,
Одним словом он поведал мне секрет
Великого метода Станиславского:
Страдай!
Это все
Страдания! ты должен жить, прежде чем отдашь!
Страдайте! вы должны страдать, прежде чем сделать!
Страдай! ты должен думать, прежде чем вонять!
Страдай! страдай! страдай, страдай, страдай, страдай, страдай!
Страдайте, и публика страдает вместе с вами.
Станиславский! Станис...
Я никогда не забуду тот день,
Когда они дадут мне первую часть игры.
Я должен играть роль моряка,
Но сначала я должен страдать!
Что я собираюсь сделать?
Я присоединяюсь к флоту, стану моряком.
Первый день, большая буря!
Сначала я боялась, что умру!
Тогда я боялась, что не умру!
Но я страдал!
Я вернулся в Москву,
И в этой части я был Ничего себе!
Вот что говорит великий критик, Георгинья Саша, Владимир Натан: "
как и в Америке, три с половиной звезды"»
Так что, если ты хочешь карьера на сцене,
Ты не должен мечтать просто действовать.
Используй метод Станиславского
Психической хиропрактики
Будь деревом, будь санями,
Будь пугающим шпулем ниток
Будь бурей, кусочком кружева
Поезд метро, пустое пространство,
Быстро, медленно.
Привет, МО, привет, Джо,
Я только что вернулся с замечательного шоу!
Станиславский! Станис...
Я никогда не забуду этот день.
Луэлья Харпер сказала, что я воняю.
Я играл роль конюха,
Это было в великой русской трагедии,
Это было прекрасно.
Все погибли.
Я также играю роль в Великой Чеховской комедии,
Все умерли,
Но они умерли счастливыми!
Это забавно,
Но я никогда не забуду день моего величайшего триумфа,
Я играл роль античного бюро красного дерева,
Столь убедительного в третьем акте,
Что мои трусы выпали.
И кто тот человек, что раскрутил мне мозги?
Кто разлучил меня?
Станиславский!
Станиславский из Москии!