Тексты и переводы песен /

I Got Fooled | 1981

Walkin' down the street this mornin'
Full of my good gin
A lady was in the doorway she said
«Mister, won’t you come on in?»
She wanted me to clean her house
Move her furniture around
Said she would bake a jelly roll
And it would be nice and brown
But I got fooled
Yes, I got fooled
Well, don’t you know I got fooled
She was jivin' me all the time
She said, «I own this apartment
And I got a big blue Buick Sedan
All that I need
Is just a handy man»
You know that she promised me
When the work was through
That I could have my way
And do anything I wanted to
But I got fooled, sonny
Yes, I got fooled, buddy
Don’t you know I got fooled
She was jivin' me all the time
I hear you, boy
But I went on and cleaned her house
From the front to the back
Cleaned out every corner
I didn’t even miss a crack, uh huh
She promised me a kiss
And a great big hug
Sweep down my stairs now
And beat my bedroom rug
But I got fooled, sonny, yes, you did, boy
Yes, I got fooled, buddy
Don’t you know I got fooled
She was jivin' me all the time
In the evenin' about five o’clock
I said, «House lady, I’m through
Come on and tell me now exactly
What in the world are we gonna do?»
She said, «We gonna dance all night long
And have plenty of good gin»
Soon as she spoke those words
You know her husband come walkin' in
I got fooled, sonny, yes, you did, boy
I got fooled, buddy
Don’t you know I got fooled
She was jivin' me all the time
Oh, that’s a shame for you to wait like that
And get fooled in the end

Перевод песни

Иду по улице, это утро,
Полное моего хорошего Джина,
Леди была в дверях, она сказала:
"Мистер, не хотите войти?»
Она хотела, чтобы я убрал ее дом,
Переставил ее мебель.
Она сказала, что испечет желейный рулет,
И было бы хорошо и коричнево,
Но я одурачился.
Да, меня одурачили.
Разве ты не знаешь, что меня одурачили?
Она все время трепала меня,
Она говорила: "у меня есть эта квартира,
И у меня большой синий седан "Бьюик".
Все, что мне нужно,
- просто ловкий человек».
Ты знаешь, что она обещала мне,
Когда работа закончится,
Что я смогу
Сделать все, что захочу,
Но меня одурачили, сынок.
Да, меня одурачили, приятель.
Разве ты не знаешь, что меня одурачили?
Она все время меня дергала.
Я слышу тебя, парень,
Но я пошел и почистил ее дом
От начала до конца,
Вычистил все уголки.
Я даже не пропустил крэк, ага.
Она обещала мне поцелуй
И крепкое объятие,
Пронесись по моей лестнице
И побей мой ковер в спальне,
Но меня одурачили, сынок, да, ты это сделал, парень.
Да, меня одурачили, приятель.
Разве ты не знаешь, что меня одурачили?
Она все время меня дергала.
В вечер около пяти часов.
Я сказал: "Госпожа Хаус, с меня хватит.
Ну же, скажи мне, что именно
Мы будем делать в этом мире?»
Она сказала: "Мы будем танцевать всю ночь напролет,
И у нас будет много хорошего джина"
, как только она произнесла эти слова,
Ты знаешь, что ее муж вошел.
Меня одурачили, сынок, да, ты это сделал, парень.
Меня одурачили, приятель.
Разве ты не знаешь, что меня одурачили?
Она все время меня дергала.
О, это позор для тебя-ждать вот так
И быть обманутым в конце.