Тексты и переводы песен /

Give My Regards to Broadway | 1989

Did you ever see two Yankees
Part upon a foreign shore
When the good ship’s just about to
Start for Old New York once more?
With teardimmed eye they say goodbye
They’re friends without a doubt;
When the man on the pier
Shouts «Let them clear», as the ship strikes out
Give my regards to Broadway
Remember me to Herald Square
Tell all the gang at Forty Second street
That I will soon be there;
Whisper of how I’m yearning
To mingle with the old time throng
Give my regards to old Broadway
And say that I’ll be there ever long
Give my regards to Broadway
Remember me to Herald Square
Tell all the gang at Forty Second street
That I will soon be there;
Whisper of how I’m yearning
To mingle with the old time throng
Give my regards to old Broadway
And say that I’ll be there ever long
Say hello to dear old Coney Isle
If there you chance to be
When you’re at the Waldorf
Have a smile and charge it up to me;
Mention my name every place you go
As 'round the town you roam;
Wish you’d call on my gal
Now remember, old pal when you get back home
Give my regards to Broadway
Remember me to Herald Square
Tell all the gang at Forty Second street
That I will soon be there;
Whisper of how I’m yearning
To mingle with the old time throng
Give my regards to old Broadway
And say that I’ll be there ever long
Give my regards to Broadway
Remember me to Herald Square
Tell all the gang at Forty Second street
That I will soon be there;
Whisper of how I’m yearning
To mingle with the old time throng
Give my regards to old Broadway
And say that I’ll be there ever long

Перевод песни

Ты когда-нибудь видел, как две Янки
Расстались на чужом берегу,
Когда хороший корабль вот-вот
Отправится в Старый Нью-Йорк еще раз?
Слезами на глазах они прощаются.
Они, без сомнения, друзья;
Когда человек на пирсе
Кричит: "освободи их", когда корабль ударит.
Передай привет Бродвею!
Помни меня на Геральд-сквер.
Скажи всей банде на сорок второй улице,
Что я скоро буду там;
Шепни о том, как я
Хочу смешаться со старой толпой времени,
Передай привет старому Бродвею
И скажи, что я буду там всегда,
Передай привет Бродвею.
Помни меня на Геральд-сквер.
Скажи всей банде на сорок второй улице,
Что я скоро буду там;
Шепни о том, как я
Хочу смешаться со старой толпой времени,
Передай привет старому Бродвею
И скажи, что я буду там всегда долго.
Поприветствуй дорогого старого Кони Айла.
Если у тебя есть шанс ...
Когда ты в Вальдорфе,
Улыбнись и заряди на меня;
Упоминай мое имя в каждом месте, куда ты ходишь,
Когда ты бродишь по городу;
Жаль, что ты не позвонишь моей девушке.
Теперь помни, старина, когда вернешься домой.
Передай привет Бродвею!
Помни меня на Геральд-сквер.
Скажи всей банде на сорок второй улице,
Что я скоро буду там;
Шепни о том, как я
Хочу смешаться со старой толпой времени,
Передай привет старому Бродвею
И скажи, что я буду там всегда,
Передай привет Бродвею.
Помни меня на Геральд-сквер.
Скажи всей банде на сорок второй улице,
Что я скоро буду там;
Шепни о том, как я
Хочу смешаться со старой толпой времени,
Передай привет старому Бродвею
И скажи, что я буду там всегда долго.