Тексты и переводы песен /

Sommer, Sonne, blaues Meer | 2006

Wir schauen beide aus dem Fenster
Sonne hat sich gut versteckt
Weit und breit nur graue Wolken
Wer hat das Wetter ausgeheckt?
Das Wochenende ist im Eimer
Die gute Laune ist schon fast dahin
Doch plötzlich habe ich die Topp-Idee:
Wir stell’n uns vor, dass wir wonaders sind
Ich stell' mir vor, dass wir woanders sind
Sommer, Sonne, blaues Meer
Und wir beide ganz allein
Schöner kann’s doch wirklich niemals sein
Sommer, Sonne, blaues Meer
Und wir beide ganz allein
Schöner kann’s doch wirklich niemals sein
Wir sitzen beide in 'nem Strandcafè
Schlürfen Cola-Rum mit Eis
Wir sind schon richtig irre braun gebrannt
Gestern waren wir noch heiss
Komm, wir geh’n unter die Brause
Und stell’n uns vor, wir wär'n im Ozean
Du und ich auf einer Insel
He, die Idee, das ist der helle Wahn
Die Idee, das ist der helle Wahn
Sommer, Sonne, blaues Meer
Und wir beide ganz allein
Schöner kann’s doch wirklich niemals sein
Sommer, Sonne, blaues Meer
Und wir beide ganz allein
Schöner kann’s doch wirklich niemals sein. (3x)

Перевод песни

Мы оба смотрим в окно
Солнце хорошо спряталось
Далеко-далеко только серые облака
- Кто придумал погоду?
Выходные в ведре
Хорошее настроение уже почти прошло
Но вдруг у меня возникла идея Топпа:
Мы представляем, что мы wonaders
Я представляю, что мы в другом месте
Лето, солнце, синее море
И мы оба в полном одиночестве
Лучше никогда не может быть
Лето, солнце, синее море
И мы оба в полном одиночестве
Лучше никогда не может быть
Мы оба сидим в пляжном кафе
Потягивая колу-ром со льдом
Мы уже изрядно загорели.
Вчера мы были горячими
Давай, пойдем под душ.
И представь, что мы в океане
Мы с тобой на одном острове
Эй, идея, это светлый бред
Идея, это светлый бред
Лето, солнце, синее море
И мы оба в полном одиночестве
Лучше никогда не может быть
Лето, солнце, синее море
И мы оба в полном одиночестве
Лучше ведь никогда не бывает. (3x)