Тексты и переводы песен /

Goodbye Suckerville | 2007

Look for the exit, can’t take it no more
I’m shit out of luck and I wanna go home
Hell on my left side, a bitch on my right
I freeze in the middle, it’s weird alright
It’s a very strange town
They wanna show me around
Come on and feel the pain
I’m back in the devil’s lane
The sheriff is fat and the preacher is thin
Gotta break out before they suck me in
I run to the station, look for the train
The track is empty, did I lose again?
Don’t wanna hang around here
I start shaking with fear
They wanna fill me with lead
Now here is what they said:
We’re glad to have you here in Suckerville
Where the girls are dressed as truckers
And the boys are down to kill
Give me all the liquoir I can drink
Cause the boys are turning faggots
When the girls go down to kill
Yeah, yeah, yeah what a mess I’m in
Shit out of luck and no chance to win
This game of evil here in suckerville
Goodbye now Suckerville
I can’t move too fast right now
And I’m born to thrill
Alright, what an ugly night
Look out little honey it fucking kills
Goodbye Suckerville

Перевод песни

Ищи выход, больше не выдержишь.
Мне не повезло, и я хочу домой.
Ад на моей левой стороне, сука на моей правой.
Я замерзаю посередине, это странно, все в порядке.
Это очень странный город,
Который они хотят показать мне.
Давай, почувствуй боль.
Я вернулся на дьявольскую дорожку,
Шериф толстый, а проповедник худой.
Нужно вырваться, пока они не высосали меня.
Я бегу на станцию, ищу поезд,
Путь пуст, я снова проиграл?
Не хочу здесь торчать.
Я начинаю дрожать от страха.
Они хотят наполнить меня свинцом.
Вот, что они сказали:
Мы рады, что ты здесь, в Сукервилле,
Где девушки одеты, как дальнобойщики,
А парни готовы убивать.
Дай мне всю выпивку, которую я могу выпить,
Потому что парни превращаются в педиков,
Когда девчонки идут убивать.
Да, да, да, да, какой бардак, мне
Не повезло, и у меня нет шанса победить.
Эта игра зла здесь, в сукервилле.
Прощай, Сукервиль!
Я не могу двигаться слишком быстро прямо сейчас,
И я рожден,
Чтобы волноваться, какая уродливая ночь!
Берегись, милая, это чертовски убивает.
Прощай, Сукервиль!