Тексты и переводы песен /

Trompe La Mort | 2009

Avec cette neige à foison
Qui coiffe, coiffe ma toison
On peut me croire vue de nez
Blanchi sous le harnais
Eh bien, Mesdames et Messieurs
C’est rien que de la poudre aux yeux
C’est rien que de la comédie
Que de la parodie
C’est pour tenter de couper court
A l’avance du temps qui court
De persuader ce vieux goujat
Que tout le mal est fait déjà
Mais dessous la perruque j’ai
Mes vrais cheveux couleur de jais
C’est pas demain la veille, bon Dieu !
De mes adieux
Et si j’ai l’air moins guilleret
Moins solide sur mes jarrets
Si je chemine avec lenteur
D’un train de sénateur
N’allez pas dire «Il est perclus»
N’allez pas dire «Il n’en peut plus «C'est rien que de la comédie
Que de la parodie
Histoire d’endormir le temps
Calculateur impénitent
De tout brouiller, tout embrouiller
Dans le fatidique sablier
En fait, l’envers du décor
Comme à vingt ans, je trotte encore
C’est pas demain la veille, bon Dieu !
De mes adieux
Et si mon coeur bat moins souvent
Et moins vite qu’auparavant
Si je chasse avec moins de zèle
Les gentes demoiselles
Pensez pas que je sois blasé
De leurs caresses, leurs baisers
C’est rien que de la comédie
Que de la parodie
Pour convaincre le temps berné
Qu’mes fêtes galantes sont terminées
Que je me retire en coulisse
Que je n’entrerai plus en lice
Mais je reste un sacré gaillard
Toujours actif, toujours paillard
C’est pas demain la veille, bon Dieu!
De mes adieux
Et si jamais au cimetière
Un de ces quatre, on porte en terre
Me ressemblant à s’y tromper
Un genre de macchabée
N’allez pas noyer le souffleur
En lchant la bonde vos pleurs
Ce sera rien que comédie
Rien que fausse sortie
Et puis, coup de théâtre, quand
Le temps aura lève le camp
Estimant que la farce est jouée
Moi tout heureux, tout enjoue
Je m’exhumerai du caveau
Pour saluer sous les bravos
C’est pas demain la veille, bon Dieu !
De mes adieux

Перевод песни

С этим снегом
Кто причесывает, причесывает мое руно
Поверьте мне глаз
Белел под жгутом
Ну, дамы и господа
Это не что иное, как порошок для глаз.
Это не что иное, как комедия
Что пародия
Это попытка сократить
Впереди бежит время
Уговорить этого старика
Что все зло сделано уже
Но под париком у меня
Мои настоящие волосы цвета струи
Не завтра накануне, черт побери !
От моего прощания
И если я выгляжу менее жизнерадостно
Менее прочные на моих хвостовиках
Если я иду медленно
Из сенаторского поезда
Не говорите « " он пронзительный»
Не говори «он больше не может " это просто комедия
Что пародия
История засыпания времени
Непроходимый калькулятор
Все запутать, все запутать
В роковой песочные часы
На самом деле, изнанка декора
Как и в двадцать лет, я все еще рысью
Не завтра накануне, черт побери !
От моего прощания
И если мое сердце бьется реже
И быстрее, чем раньше
Если я буду охотиться с меньшим рвением
Дамы
Не думайте, что я измучен.
От их ласк, их поцелуев
Это не что иное, как комедия
Что пародия
Чтобы убедить обманутое время
Что мои галантные вечеринки закончились
Пусть я уйду за кулисы.
Что я больше не буду спорить
Но я остаюсь таким же мерзавцем.
Всегда активен, всегда половик
Не завтра накануне, черт побери!
От моего прощания
И если когда-нибудь на кладбище
Одну из этих четырех мы носим в земле
Мне кажется, что я ошибаюсь
Какой-то мракобес.
Не топите воздуходувку
В разглаживании ваш плач
Это будет не что иное, как комедия
Ничего, кроме ложного выхода
А потом, вдруг, когда
Время аура поднимает лагерь
Полагая, что фарс разыгран
Меня все радует, все игриво
Я выхожу из пещеры.
Чтобы поздороваться под Браво
Не завтра накануне, черт побери !
От моего прощания