Тексты и переводы песен /

Nakapagtataka | 1991

Walang tigil ang gulo
Sa aking pag-iisip
Mula nang tayo’y nagpas’yang maghiwalay;
Nagpaalam pagka’t hindi tayo bagay
Nakapagtataka (hoh hoh)
Kung bakit ganito
Ang aking kapalaran;
Di ba’t ilang ulit ka nang nagpaalam
At bawat paalam ay puno nang iyakan?
Nakapagtataka, nakapagtataka
Hindi ka ba napapagod
O di kaya nagsasawa
Sa ating mga tampuhang
Walang hanggang katapusan (oh?)
Napahid na’ng mga luha
Damdamin at puso’y tigang
Wala nang maibubuga
Wala na 'kong maramdaman (hoh)
Kung tunay tayong nagmamahalan
Ba’t di tayo magkasunduan? (oh hoh hoh)
Walang tigil ang ulan
At nasaan ka araw?
Napano na’ng pag-ibig sa isa’t isa?
Wala na bang nananatiling pag-asa?
Nakapagtataka, saan na napunta?
Hindi ka ba napapagod
O di kaya nagsasawa
Sa ating mga tampuhang
Walang hanggang katapusan (oh?)
Hindi ka ba napapagod
O di kaya nagsasawa
Sa ating mga tampuhang
Walang hanggang katapusan (oh?)
Kung tunay tayong nagmamahalan
Ba’t di tayo magkasunduan, oh hoh ho hoo?
Hmmm…

Перевод песни

Прекрати беспорядок
В моих мыслях
С тех пор, как мы ушли.
Попрощайся, когда нам не важно
Волшебство (хо-хо)
, почему так?
Моя судьба.
Разве ты не знаешь несколько раз,
И каждое прощание наполнено плачем?
Волшебный, волшебный ...
Ты не устаешь
Или, возможно, не устаешь
От наших
Вечных интересов (о?)
Нанесенные слезы.
Эмоции и сердце бесплодны,
Больше не освободиться.
Я больше не чувствую (Хо)
, если мы действительно любим.
Разве мы не согласны? (О, хо-хо)
Нет дождя,
И где ты сейчас?
Как любить друг друга?
Неужели надежды больше нет?
Как ни странно, куда это делось?
Ты не устаешь
Или, возможно, не устаешь
От наших
Вечных интересов (о?)
Ты не устаешь
Или, возможно, не устаешь
От наших
Вечных интересов (о?)
Если мы действительно любим,
О, хо-хо-хо-ху-ху?
МММ...