Тексты и переводы песен /

Ça c'est Paris | 1956

Paroles de la chanson ca c’est paris:
Ohé Paris !
Ohé Paris
Merveille de chez nous
Ohé les amis
Comment allez-vous?
Très bien, parfait, moi pas mal comme vous
Alors la vie est belle
Voici du soleil
Voici des frissons
Voici des réveils
Voici des chansons
Pour les filles et pour les garçons
Qui les chantent à l’unisson
Pour les jeunes, pour les vieux
Pour les tristes, les joyeux
Enfin pour ceux qui chantent
Pour le jour et la nuit
Un air qui vous poursuit
Et qui vous enchante
Pour la joie de revoir des sourires de printemps
Et des fleurs dans les bois, et des cœurs palpitants
Pour l’amour le bonheur le plaisir d'être ici
Et de dire «Ohé Paris «Ohé l'Étoile
Ohé les Tuil’ries
Ohé Place Pigalle
Ohé Place Clichy
Souv’nirs anciens des charmants visages
Des rues des paysages
Ohé midinettes aux grands yeux pleins d’amour
Ohé frimoussettes vous êtes là comme toujours
Mon cœur non plus n’a pas changé
C’est vers vous qu’il s’envole léger
Et je pense, et j’me dis
Que dans l’monde aujourd’hui
La France est adorée
Car depuis deux mille ans
Il y a eu bien des gens
Pour faire sa renommée
De Villon à Ronsard, de Molière à Verlaine
Et tant pis pour César qui nous voulait d’la peine
Et tant mieux pour Pasteur, pour Ravel, Debussy
Pour ton cœur éternel Paris
Pour ton cœur éternel Paris

Перевод песни

Текст песни это Париж:
О, Париж !
Охе Париж
Чудо из нашего дома
Ох, друзья
Как дела?
Хорошо, отлично, я не плохо, как вы
Тогда жизнь прекрасна
Вот солнце
Вот озноб
Вот пробуждения
Вот песни
Для девочек и для мальчиков
Которые поют их в унисон
Для молодых, для старых
Для грустных, веселых
Наконец, для тех, кто поет
На день и ночь
Воздух, который преследует вас
И кто очаровывает вас
За радость вновь увидеть весенние улыбки
И цветы в лесу, и пульсирующие сердца
Для любви счастье удовольствие быть здесь
И сказать «Охе Париж " Охе Звезда
Охе Тюильри
Ое Место Пигаль
Ое Место Клиши
Древние сув'НИРы прелестных лиц
Улицы пейзажей
Ое мидинетты с большими глазами, полными любви
Ты здесь, как всегда.
Мое сердце тоже не изменилось
Это к вам он летит налегке
И я думаю, и я говорю себе
Что в мире сегодня
Франция обожает
Ибо уже две тысячи лет
Было много людей
Чтобы сделать его славу
От Вийона до Ронсара, от Мольера до Верлена
И как жаль Цезаря, который хотел нас огорчить
И тем лучше для Пастера, для Равеля, Дебюсси
За твое вечное сердце Париж
За твое вечное сердце Париж