Тексты и переводы песен /

Betiko leloaren betiko leloa | 1999

NO jaunak, NO jaunak
Erantzun bakarra
Kaxkarra
Errealitateari bizkarra
Ostrukaren ahalegin
Itxi dezagun Egin
Sistema «una, grande, libre» honekin
Polizia ta kaka guzia
Dira herri puta honen minbizia
Gure geroa argituz doa
Baina oztopoa
Betiko leloaren betiko leloa
Honek ez du atzera bueltarik
NO jauna, No jauna
Beti EZ esaten
Ukatzen
Gu eta gutarrak desesperatzen
Gorrarena egiten
Gezurrak eraikitzen
Senide bat
Senide bi
Bitartean sofritzen
Begiak itxi
Demokrata bitxi
Atzerakoien artean harribitxi
Pitxitxi
Zure lagunen iritziz
Pake arriskua
Akabo zirkua
Irentsi listua
Gorbata estuan
Ta zure lana
Jana eta edana
Itxura ia dana
Arazorik balego
Jo komunikabideengana
Jo komunikabideengana
Berriz ere zaunkatzeko
Betiko leloaren betiko leloa
Honek ezdu atzera bueltarik
Pakea dator orain
«No cederemos al chantaje»
Honek ez du atzera bueltarik
Erabakia gurea delako
Geurea
Pakea dator orain

Перевод песни

Нет, нет, нет, нет, Господь,
Единственный ответ,
Бедный,
Обратно в реальность.
Усилия страуса.
Близкий может сделать это.
Система "una, grande, libre" это
Все полицейские дерьмо та
В этом городе, блядь, рак
В свете нашего будущего, свободного,
Но препятствия,
Слоган, слоган навсегда навсегда.
Назад пути нет.
Нет, нет, нет, Господь
Всегда говорит "нет".
Отрекись
От нас с Гутарраком и десесперату,
Сделай глухую
Ложь, построй
Семью.
Два родных,
Пока бличер.
Глаза закрыты
Любопытные демократы
Среди драгоценных камней в ретроградном
Питкситси,
По мнению твоих друзей,
Риск того, что я один,
Это конец цирка,
Глотающего слюну
В тесной связи,
Твоя работа,
Ешь и пей,
Дэн выглядит почти так.
Если какие-либо проблемы,
Как комуникабидеэнгана,
Как комуникабидеэнгана
Снова лает.
Слоган, слоган, слоган вечности, вечности ...
Это заканчивается эзду.
Теперь я один.
"Cederemos No al chantaje»
Это не имеет пути назад
Из-за нашего решения
Самих себя.
Теперь я один.