Тексты и переводы песен /

Die Sonne scheint | 2004

Kein schlechter Gedanke soll mich heut' ereilen
Möchte in Frieden an diesen Orte weilen
Will an der Schönheit Schöpfung mich ergötzen
Und mir als Maß die Freiheit setzen
Frohsinn soll mich heut begleiten
Will nicht an Schmerz und Kummer leiden
Der Augenblick ist heilig — freilich
Ich hab’s nicht eilig. — Tja!
Die Sonne scheint mir aus dem Arsch
Und das ohne Unterlass
Ich bin heut' all der Dinge Freund
Heute träum ich nicht
Heut leb' ich, leb', leb' ich was geträumt
Will mich heute nicht verstecken
An des Lebens süßem Flusse lecken
Der Tisch ist heute reich gedeckt
Mit Wundern die noch nicht entdeckt
Muss ein Abenteuer noch bestehen
Vielleicht mit einem Weibe gehen
Will an ihrem Busen saugen
Und fallen in ihre tiefen Augen
Die Sonne scheint mir aus dem Arsch
Und das ohne Unterlass
Ich bin heut' all der Dinge Freund
Heute träum ich nicht
Heut leb' ich, leb', leb' ich was geträumt
Die Sonne scheint uns aus dem Arsch
Und das ohne Unterlass
Wir sind heut' all der Dinge Freund
Wir träumen nicht, wir leben, leben, leben was geträumt

Перевод песни

Я не хочу, чтобы плохая мысль преследовала меня сегодня
Хотел бы пребывать в мире в этих местах
Я хочу насладиться красотой творения
И поставить мне в меру свободу
Веселье будет сопровождать меня сегодня
Не хочет страдать от боли и горя
Момент священный-правда
Я не тороплюсь. — Ну!
Солнце светит мне из задницы
И это без промедления
Я друг всех вещей сегодня
Сегодня я не мечтаю
Сегодня я живу, живу, живу, что мечтал
Не скрою, сегодня
Лизать жизнь сладкой реки
Стол сегодня богато накрыт
С чудесами, которые еще не обнаружены
Должно ли приключение все еще существовать
Может быть, пойти с женщиной
Хочет сосать ее грудь
И падают в ее глубокие глаза
Солнце светит мне из задницы
И это без промедления
Я друг всех вещей сегодня
Сегодня я не мечтаю
Сегодня я живу, живу, живу, что мечтал
Солнце светит нам из задницы
И это без промедления
Мы друг всех вещей сегодня
Мы не мечтаем, мы живем, живем, живем то, что мечталось