Тексты и переводы песен /

Dúlamán Na Binne Buí | 2010

Dúlamán na Binne Buí, Dúlamán Gaelach
Dúlamán na Binne Buí, Dúlamán Gaelach
(verses:)
A’níon mhín ó, sin anall na fir shúirí,
A mháthair mhín ó! cuir mo roithleán go dtí mé.
Tá cosa dubha dúbailte ar an dúlamán gaelach
Tá dhá chluais mhaol ar an dúlamán gaelach
Rachaimid 'un an Iúir leis an dúlamán gaelach,
Is ceannóimid bróga daora ar an dúlamán gaelach
Bróga breaca dubha ar an dúlamán gaelach
Tá bearÃ(c)ad agus triús ar an dúlamán gaelach
Óchuir mé scÃ(c)ala chuici, go gceannóinn cíor di,
Is é an scÃ(c)ala a chuir sí chugam, go raibh a ceann cíortha.
«Caidé thug tú 'na tíre?"arsa an dúlamán gaelach
«Ag suirí le do 'níon"arsa an dúlamán maorach
«Chan fhaigheann tú mo 'níon?"arsa an dúlamán gaelach,
«Bheul, fuadóidh mé liom í?"arsa an dúlamán maorach
Dúlamán na binne buí, dúlamán a' tsleibhe
Dúlamán na farraige is dúlamán a' deididh

Перевод песни

Да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да.
(стихи:)
В "НАН-Ман-хан-3", Вот и люди, Шан-Дири,
Так что в четыре Ман-хана-3! добавь моего ройтлея в следующий час ночи.
Я ноги черный рутений на даосламан в гэльском.
Я два смахиваю уши на ДХА-ламу в гаэльском, мы будем вместе с Да-ламой в гаэльском, это ceanna3imid bra3ga, дорогой на да-ламу в гаэльском Bra3ga, испещренный черным на да-ламу в гаэльском, я несу(c)ad и Триа-на да-ламе в гаэльском“, поставь один(C)ala her, что ganna GA3 она, это та самая(C), которую Алла прислала мне, это была одна каортха.
"Caida© дал тебе" tÃre? "- сказал дайламан на гаэльском "
в суиро с твоим "naon", сказал дайламан в своем
величии "Чан достает тебе мой" nÃon?", сказал дайламан на гаэльском: "
Bheul, fuada3idh я?", - сказал дайламан в своем величии.
Dúlamà желтого играет скале, tsleibhe Dúlamádúlamà н а
В море deididh¡dúlamà Н