Тексты и переводы песен /

Estrellas En El Pecho | 2010

1991, cayeron las banderas en la madre Rusia
Negocios, respeto, soldados, familias
Fue el comienzo de la guerra sucia
En los despachos y en las calles
Se frotan las manos los nuevos reyes
Con magia blanca y Kalashnikov
Mira polizonte no seas iluso
Nunca dejo huellas tampoco me falla el pulso
Bien entrenado vengo de la guerra
Estoy acostumbrando a moverme entre tinieblas
Siempre vistiendo de negro trabajo con furgones
Con Ferraris me entretengo
Lo tengo todo atado y controlado pa este bussiness
Enseñame la pasta y te entrego los misiles
Diente de oro y tatuaje
Trago de mocca y sangre en el traje
La calavera y la serpiente
La sangre fria, el plato caliente
¡No!, no voy a arrodillarme
Ha llegado la hora de que los fusiles hablen
¡No!, nunca voy a arrodillarme
Estrellas en el pecho, cuchillos en el baile
¡No!, no voy a arrodillarme
Ha llegado la hora de que los fusiles hablen
¡No!, nunca voy a arrodillarme
Estrellas en el pecho
El señor 30% el que tiene a mi familia y a mi gente contento
El lear en mi cuerpo, el lear en mi alma
El abc del honor y las armas
Nunca podran enfrentarse a mi
Pues no siguieron el camino pa llegar aqui
Todas la cicatrices, todas las oraciones que recé
Las aguilas son buitres al amanecer
¡No!, solo hace falta fé
Mate algunos hermanos pa llegar a ser jefe
Crecen, se reproducen y mueren
Viraje y cuero en cualquier callejon sucio
Craneos vacios, algunos dedos de menos
Pero esto forma parte de la emocion del negocio
Se oyen gritos de borrachos en un idioma extraño
Tiemblan, ¡aqui estan los muchachos!
¡Eres hijo de 7 putas!
¡No!, no voy a arrodillarme
Ha llegado la hora de que los fusiles hablen
¡No!, nunca voy a arrodillarme
Estrellas en el pecho, cuchillos en el baile
¡No!, no voy a arrodillarme
Ha llegado la hora de que los fusiles hablen
¡No!, nunca voy a arrodillarme
Estrellas en el pecho, cuchillos en el baile
¡No!, no voy a arrodillarme
¡No!, nunca voy a arrodillarme
¡No!, no voy a arrodillarme
¡No!, nunca voy a arrodillarme
¡No!, no voy a arrodillarme
¡No!, nunca voy a arrodillarme

Перевод песни

1991, пали флаги на матушке России
Бизнес, уважение, солдаты, семьи
Это было начало грязной войны.
В кабинетах и на улицах
Потирают руки новые короли
С белой магией и Калашниковым
Смотри, безбожник, не будь иллюзорным.
Я никогда не оставляю отпечатков пальцев, и у меня не хватает пульса.
Хорошо обученный я пришел с войны.
Я привык передвигаться среди тьмы.
Всегда носить черную работу с задницами
С Феррари я развлекаюсь
У меня есть все, что связано и контролируется па этот бизнес
Покажи мне деньги, и я отдам тебе ракеты.
Золотой зуб и татуировка
Глоток Мокки и кровь на костюме
Череп и змея
Холодная кровь, горячее блюдо.
Нет!, я не стану на колени.
Пришло время для винтовок говорить
Нет!, я никогда не встану на колени.
Звезды на груди, ножи в танце,
Нет!, я не стану на колени.
Пришло время для винтовок говорить
Нет!, я никогда не встану на колени.
Звезды на груди
Мистер 30% тот, кто доволен моей семьей и моим народом
Лир в моем теле, лир в моей душе.
Азбука чести и оружия
Они никогда не смогут противостоять мне.
Ну, они не пошли по пути, чтобы добраться сюда.
Все шрамы, все молитвы, которые я молил,
Орлы-Стервятники на рассвете
Нет!, нужна только вера.
Мат некоторые братья па стать боссом
Они растут, размножаются и умирают
Поворот и кожа в любом грязном переулке
Пустые черепа, несколько пальцев меньше
Но это часть волнения бизнеса
Слышны пьяные крики на странном языке
Дрожите, вот и ребята!
Ты сын 7 шлюх!
Нет!, я не стану на колени.
Пришло время для винтовок говорить
Нет!, я никогда не встану на колени.
Звезды на груди, ножи в танце,
Нет!, я не стану на колени.
Пришло время для винтовок говорить
Нет!, я никогда не встану на колени.
Звезды на груди, ножи в танце,
Нет!, я не стану на колени.
Нет!, я никогда не встану на колени.
Нет!, я не стану на колени.
Нет!, я никогда не встану на колени.
Нет!, я не стану на колени.
Нет!, я никогда не встану на колени.