Тексты и переводы песен /

Battle Of Gettysburg | 2010

On July 3rd in '63
I was a Corporal with the infantry
And I left my home in Tennessee
For I must follow General Lee
This was the Battle of Gettysburg
Where a sea of soldiers did converge
Bayonets, I heard them say
And now, the charge was on it’s way
I shouted loud, a rebel yell
And the sky was filled with cannon shell
And a horse cried out, my God, it’s hell
This was the Battle of Gettysburg
A boy up front fell to his knees
And I heard him cry, come to me, please
I held him gently and laid him down
And he looked at me from that battleground
Then from the camp, I saw a curl
My very soul, this was a girl
She held her side and said to me
If I must die, then let it be
My love lies dead, I know not where
But now I pray, I join him there
Then she smiled and touched my face
Closed her eyes and left this place
My eyes were filled with bitter tears
As sounds of dying filled my ears
I said, oh, Lord, and raised my hand
I’ll never hate another man
This was the Battle of Gettysburg
I yelled to Lee, at General Lee
To stop the cannons and concede
But no one heard, the words were gone
A sargeant said, get up, push on
This was the Battle of Gettysburg
I shouted loud, a rebel yell
And the sky was filled with cannon shell
And a horse cried out, my God, it’s hell
This was the Battle of Gettysburg
Yes, this was the Battle of Gettysburg
This was the Battle of Gettysburg
Yes, this was the Battle of Gettysburg

Перевод песни

3 июля в 63-м
Я был капралом с пехотой
И покинул свой дом в Теннесси,
Потому что должен следовать за генералом Ли.
Это была битва при Геттисберге,
Где сошлось море солдат.
Штыки, Я слышал, как они говорили:
И теперь, заряд был на своем пути.
Я кричал громко, бунтарь кричал,
И небо было наполнено пушечным снарядом,
И лошадь кричала: "Боже мой, это ад!"
Это была битва при Геттисберге,
Мальчик упал на колени,
И я услышал, как он плачет, подойди ко мне, пожалуйста.
Я нежно обнял его и уложил,
И он посмотрел на меня с поля боя,
А потом из лагеря, я увидел, как свернулась
Моя душа, это была девушка,
Она обняла меня и сказала:
Если я должен умереть, пусть так и будет.
Моя любовь мертва, я не знаю, где,
Но сейчас я молюсь, я присоединяюсь к нему,
Затем она улыбнулась и коснулась моего лица,
Закрыла глаза и покинула это место.
Мои глаза были наполнены горькими слезами,
А звуки смерти наполняли мои уши.
Я сказал: "О, Боже, и поднял свою руку,
Я никогда не буду ненавидеть другого человека".
Это была битва при Геттисберге.
Я кричал Ли, генералу Ли,
Чтобы остановить пушки и уступить,
Но никто не слышал, слова ушли,
Сарджент сказал: "Вставай, дави!"
Это была битва при Геттисберге.
Я кричал громко, бунтарь кричал,
И небо было наполнено пушечным снарядом,
И лошадь кричала: "Боже мой, это ад!"
Это была битва при Геттисберге.
Да, это была битва при Геттисберге.
Это была битва при Геттисберге.
Да, это была битва при Геттисберге.