Тексты и переводы песен /

Muneca brava | 1960

La quise como nadie tal vez haya querido
Y la adoraba tanto que hasta celos sentí
Por ella me hice bueno, honrado y buen marido
Y en hombre de trabajo, mi vida convertí
Al cabo de algún tiempo de unir nuestro destino
Nacía un varoncito, orgullo de mi hogar;
Y era mi dicha tanta al ver claro mi camino
Ser padre de familia, honrado y trabajar
Pero una noche de Reyes
Cuando a mi hogar regresaba
Comprobé que me engañaba
Con el amigo más fiel
Y ofendido en mi amor propio
Quise vengar el ultraje
Lleno de ira y coraje
Sin compasión los maté!
Que cuadro compañeros, no quiero recordarlo!
Me llena de vergüenza, de odio y de rencor
De que vale ser bueno! Si aparte de vengarme
Clavaron en mi pecho la flecha del dolor
Por eso compañero, como hoy es día de Reyes
Los zapatitos el nene afuera los dejo
Espera un regalito y no sabe que a la madre
Por falsa y por canalla, su padre la mató!

Перевод песни

Я любил ее так, как никто, возможно, не хотел.
И я так обожал ее, что даже ревновал.
Ради нее я стал хорошим, честным и хорошим мужем.
И в рабочего человека я превратил свою жизнь.
Через какое-то время мы объединим нашу судьбу
Я родился маленьким мальчиком, гордостью своего дома.;
И это было мое блаженство, когда я видел, как мой путь ясен.
Быть родителем, честным и работать
Но ночь королей
Когда я возвращался домой,
Я проверил, что он обманывает меня.
С самым верным другом
И обижен на свое самолюбие.
Я хотел отомстить за возмущение.
Полный гнева и мужества
Без сострадания я убил их!
Какая картина, товарищи, я не хочу вспоминать!
Он наполняет меня стыдом, ненавистью и злобой.
Что стоит быть хорошим! Да, кроме мести.
Вонзилась в мою грудь стрела боли.
Вот почему, приятель, как сегодня День королей
Маленькие башмаки ребенок снаружи я оставляю их
Он ждет маленького подарка и не знает, что мать
За фальшивку и за негодяя ее убил отец!