Тексты и переводы песен /

Tops | 1981

Hey baby
Every man is the same come on
I’ll make you a star
I’ll take you a million miles from all this
Put you on a pedestal
Come on, come on Have you ever heard those opening lines
You should leave this small town way behind
I’ll be your partner
Show you the steps
With me behind your tasting of the sweet wine of success
Cause I’ll take you to the top, baby
Hey baby
I’ll take you to the top
Step on the ladder
Toe in the pool
Your such a natural you don’t need no acting school
Don’t need no casting couch
Or be a star in bed
Never, never, never let success go to you pretty head
Cause I’ll take you to the top, baby
I swear we’ll never going to stop, baby
I’ll take you to the top
Don’t let the world pass you by You better take your chance now baby
Or be sorry for the rest of your sweet loving life, baby
Oh, sugar
Hey sugar, I’ll take you to the top
I’ll take you to the top
I’ll take you to the top, sugar

Перевод песни

Эй, детка!
Каждый человек один и тот же, давай!
Я сделаю тебя звездой.
Я отвезу тебя за миллион миль от всего этого,
Поставлю тебя на пьедестал.
Ну же, давай, ты когда-нибудь слышал эти вступительные строки,
Ты должен оставить этот маленький город позади,
Я буду твоим партнером,
Покажу тебе шаги
Со мной за твоей дегустацией сладкого вина успеха,
Потому что я возьму тебя на вершину, детка.
Эй, детка!
Я отведу тебя на вершину.
Ступай на лестничную
Клетку, ступай в бассейн,
Ты такая естественная, тебе не нужна актерская школа,
Не нужно ни дивана,
Ни звезды в постели,
Никогда, никогда не позволяй успеху идти к тебе, милая,
Потому что я возьму тебя на вершину, детка.
Клянусь, мы никогда не остановимся, детка.
Я возьму тебя на вершину,
Не позволяй миру пройти мимо тебя, лучше воспользуйся шансом сейчас, детка,
Или пожалей об остальном своей сладкой любящей жизни, детка.
О, сладкая ...
Эй, милая, я отведу тебя на вершину,
Я отведу тебя на вершину,
Я отведу тебя на вершину, милая.