Тексты и переводы песен /

As It Was In The Beginning… | 2003

To the angelic seventh cathedral
Relic illadelphia, write words of power
Him who was holy, who holds the key
That opens, no one considered
Since an initiate’s sound of seven trumpets
Those Synagogues of Satan
Will fall down at my feet knowing I’ve awakened
I’m comin' soon for them, Elohim’s the New Jerusalem
Puttin' millennium criticisms on christians
Two shall be revealed by the seventh cathedral seal
As above, so below. Behold David’s seal
Eli, Eli, lama sabachthani?
Those who defame me shall keep open my wounds
No liars allowed in the school of Mogoon
Seven plagues of the seven angels
Seven emcees get strangled by the seven holiest triangles
I have mangled plexiglass beams that see through
Sons of Evil like Robbie Knievel
I believe you are the lamb prepared for the verbal slaughter
Save your breath like you was under water
I am torture like the fear of internationalism
Nazi eugenics and economic rationalism
I am the being born unto the scourge
And I am the being bringing holy wars
Orators from the womb of ill Yune
Glory be to the sustainer El Kuluwm
Gabriel fell from the steps of the heavens
Extraditing evil-rooted angels in the seventh
As it was in the beginning
So it shall be in the end
Black Tibetan abbot Abyssinians
That begins the extortiation of the fullations
Battle through the tombs of the Shangri La
Of Illadelphia Shambala, enter the paradigm
Of Rasul Allah Assyrian celestial Hebrews
Penance of the Etherians, hieroglyphians
I am the silhoutte, a risky
The ill czar shine of two one five
Behold sons of limitless light, border rights
That reveal from the seventh heavenly hill
The book of el’s, in jail, the apocalyptical tabernacle sacred
Satharotic, propheatical chapels
The synagogues of El Kuluwm, the ghost fills the monastery
Sanctuary cathedral, from the kingdom of Melchezevik
We the mystics redeem the Annunaki Elohim
We were originated from where? The blackness of light
Was formulated from our synapses
If you get tarnished in all phrases and salutation
To the mercifullness, glory of the Sunz of Mansion
Sink like the Titan', into the cold
Dark waters of the ocean, my thought modes
Shift Atlantis into motion
Elevated to rise beyond the shores, revelators
For episodes to the future, energy seekin'
Intruder, infiltrate the perimeter
Lock you in my initiation chamber
Prove to the guard snakes, not a stranger
With four large spiritual anger

Перевод песни

К ангельскому седьмому собору, реликвии илладельфии, напиши слова власти, кто был святым, кто держит ключ, который открывается, никто не думал, с тех пор, как звучат семь труб посвящения, эти синагоги Сатаны упадут у моих ног, зная, что я проснулся, я скоро приду за ними, Элохим-Новый Иерусалим.
Критика Миллениума
В адрес двух христиан должна быть раскрыта седьмой Соборной печатью,
Как вверху, так и внизу. узрите давидовскую печать
Илай, Илай, лама сабахтхани?
Те, кто порочат меня, должны держать открытыми мои раны.
Нет лжецов, допущенных в школе Могуна,
Семь язв семи Ангелов,
Семь эмси задушены семью священными треугольниками.
У меня искореженные плексигласовые балки, которые видны насквозь.
Сыновья зла, как Робби Книвел.
Я верю, что ты агнец, приготовленный к словесной бойне.
Задержи дыхание, как будто ты был под водой,
Я-пытка, как страх интернационализма,
Нацистской евгеники и экономического рационализма.
Я-существо, рожденное для зла,
И я-существо, несущее священные войны,
Ораторы из чрева больной Юны,
Да будет поддерживающему Эль-Кулуму,
Гавриил пал со ступеней небес,
Выдав зловещих ангелов в седьмом,
Как это было в начале,
Так и будет в конце.
Черный тибетский настоятель абиссинцев,
Который начинает вымогательство наполнений,
Сражение через могилы Шангри Ла
Из Илладельфии Шамбалы, войди в парадигму
Расула Аллаха, ассирийских небесных евреев.
Покаяние Этерийцев, иероглифов.
Я-силуэт, рискованный,
Больной царь, сияние двух, один, пять,
Узрите сынов безграничного света, пограничных прав,
Открывающихся с седьмого небесного холма.
Книга Эль-х, в тюрьме, апокалиптическая Скиния, священная
Сатаротика, пророческие часовни,
Синагоги Эль-Кулувма, призрак заполняет святилище монастыря,
Собор из Королевства Мельчезевик.
Мы, мистики, спасаем Аннунаки Элохима.
Мы были порождены откуда? чернота Света
Была сформулирована из наших синапсов.
Если Вы запятнаны во всех фразах и приветствиях
К милосердию, слава Солнца особняка
Тонет, как Титан, в холод.
Темные воды океана, мой образ мыслей
Двигает Атлантиду в движение,
Возвышается, чтобы подняться за берега, разоблачители
Для эпизодов в будущее, энергия
Ищет нарушителя, проникает по периметру,
Запирает тебя в моей комнате посвящения,
Докажи охраннику змей, а не незнакомцу
С четырьмя большими духовными гневом