Тексты и переводы песен /

Das Lied ist aus | 1960

Frag nicht, warum ich gehe, frag nicht warum
Was immer auch geschehe, frag nicht warum
Ich kann dir nur mehr sagen, ich hab dich lieb
Das Schönste im Leben wollt ich dir geben
Frag mich bloß nicht das eine, frag nicht warum
Frag nicht, warum ich weine, frag nicht warum
Wir gehen auseinander, morgen küsst dich die andre
Dann wirst du nicht mehr fragen, warum
Das Lied ist aus, das du für mich gesungen
Beim letzten Klang war mir nach dir so bang
Das Lied ist aus, die Melodie verklungen
Nichts blieb von der Musik zurück
Ein Echo nur von Liebe
Die Rosen die du mir gebracht,
Sind jetzt ein welker Blumenstrauß â€" das Lied ist aus
Frag nicht, warum ich gehe, frag nicht warum
Was immer auch geschehe, frag nicht warum
Ich kann dir nur mehr sagen, ich hab dich lieb
Das Schönste im Leben wollt ich dir geben
Frag mich bloß nicht das eine, frag nicht warum
Frag nicht, warum ich weine, frag nicht warum
Wir gehen auseinander, morgen küsst dich die andre
Dann wirst du nicht mehr fragen, warum

Перевод песни

Не спрашивай, зачем я иду, не спрашивай почему
Что бы ни случилось, не спрашивайте, почему
Я могу сказать тебе больше, я люблю тебя
Самое прекрасное в жизни я хочу дать тебе
Только не спрашивай меня об одном, не спрашивай почему
Не спрашивай, почему я плачу, Не спрашивай, почему
Мы расходимся, завтра Андре поцелует тебя
Тогда вы больше не будете спрашивать, почему
Песня кончилась, которую ты спел для меня
При последнем звуке мне было так страшно После тебя
Песня кончилась, мелодия зазвучала
Ничего не осталось от музыки
Эхо только любви
Розы, которые ты принес мне,
Теперь увядший букет †" песня выключена
Не спрашивай, зачем я иду, не спрашивай почему
Что бы ни случилось, не спрашивайте, почему
Я могу сказать тебе больше, я люблю тебя
Самое прекрасное в жизни я хочу дать тебе
Только не спрашивай меня об одном, не спрашивай почему
Не спрашивай, почему я плачу, Не спрашивай, почему
Мы расходимся, завтра Андре поцелует тебя
Тогда вы больше не будете спрашивать, почему