Said she was an angel, she was mending broken wings.
Told me she could teach me how to fly.
There’s no easy answer and illusions that I hold.
I watch her chase the dragon every night.
Screeching in my head.
It’s burning in my bed.
I’m looking within.
I’m looking without.
I’m searching for signs of life.
The answers are there,
Does anybody care?
Would you talk to me, Old Man Wise…
Said he was a saviour, and his mission was to heal.
Brought him joy to take away their pain.
By the thousands they would swarm, like moths around the light.
Blinded by his image and his name.
Screeching in my head.
It’s burning in my bed.
The truths in side of you.
Is it alive or dead?
I’m looking within.
I’m looking without.
I’m searching for signs of life.
The answers are there,
Does anybody care?
Would you talk to me, Old Man Wise…
I’m looking within.
I’m looking without.
I’m searching for signs of life.
The answers are there,
Does anybody care?
Would you talk to me, Old Man Wise…
I’m looking within.
I’m looking without.
I’m searching for signs of life.
The answers are clear,
Does anybody hear?
To talk to me, Old Man Wise…
Things got out of control…
Things got out of control…
Things got out of control…
Things got out of control… (fades)
Old Man Wise | 2006
Исполнитель: UnionПеревод песни
Сказала, что она ангел, она чинила сломанные крылья.
Она сказала, что может научить меня летать.
У меня нет простого ответа и иллюзий.
Я смотрю, как она преследует дракона каждую ночь.
Визг в моей голове.
Она горит в моей постели.
Я заглядываю внутрь.
Я смотрю без тебя.
Я ищу признаки жизни.
Ответы есть,
Кого это волнует?
Ты бы поговорил со мной, старик мудрый ...
Сказал, что он спаситель, и его миссия-исцеление.
Принесла ему радость, чтобы забрать их боль.
К тысячам они бы роились, как мотыльки вокруг света.
Ослепленный его образом и именем.
Визг в моей голове.
Она горит в моей постели.
Правда на твоей стороне.
Оно живое или мертвое?
Я заглядываю внутрь.
Я смотрю без тебя.
Я ищу признаки жизни.
Ответы есть,
Кого это волнует?
Поговори со мной, старик мудрый ...
Я заглядываю внутрь.
Я смотрю без тебя.
Я ищу признаки жизни.
Ответы есть,
Кого это волнует?
Поговори со мной, старик мудрый ...
Я заглядываю внутрь.
Я смотрю без тебя.
Я ищу признаки жизни.
Ответы ясны,
Кто-нибудь слышит?
Поговорить со мной, старик мудрый ...
Все вышло из-под контроля...
Все вышло из-под контроля...
Все вышло из-под контроля...
Все вышло из-под контроля... (исчезает)
Она сказала, что может научить меня летать.
У меня нет простого ответа и иллюзий.
Я смотрю, как она преследует дракона каждую ночь.
Визг в моей голове.
Она горит в моей постели.
Я заглядываю внутрь.
Я смотрю без тебя.
Я ищу признаки жизни.
Ответы есть,
Кого это волнует?
Ты бы поговорил со мной, старик мудрый ...
Сказал, что он спаситель, и его миссия-исцеление.
Принесла ему радость, чтобы забрать их боль.
К тысячам они бы роились, как мотыльки вокруг света.
Ослепленный его образом и именем.
Визг в моей голове.
Она горит в моей постели.
Правда на твоей стороне.
Оно живое или мертвое?
Я заглядываю внутрь.
Я смотрю без тебя.
Я ищу признаки жизни.
Ответы есть,
Кого это волнует?
Поговори со мной, старик мудрый ...
Я заглядываю внутрь.
Я смотрю без тебя.
Я ищу признаки жизни.
Ответы есть,
Кого это волнует?
Поговори со мной, старик мудрый ...
Я заглядываю внутрь.
Я смотрю без тебя.
Я ищу признаки жизни.
Ответы ясны,
Кто-нибудь слышит?
Поговорить со мной, старик мудрый ...
Все вышло из-под контроля...
Все вышло из-под контроля...
Все вышло из-под контроля...
Все вышло из-под контроля... (исчезает)