Тексты и переводы песен /

Dark Entries | 1980

Caressing, bent up to the jug again
With sheaths and pills invading all those stills
In a hovel of a bed, I will scream in vain
Oh please, Ms. Lane, leave me with some pain
Went walking through this city’s neon lights
In fear of disguising my warping seething pressure lines
Among confidant heirs, intangible of price
Trying so hard to find what was right
I came upon your room, it stuck into my head
We leapt into the bed degrading even lice
She took delight in taking down my shielded pride
Until exposed became my darker side
Puckering up and down those avenues of sin
Too cheap to ride they’re worth a try
If only for the old times, cold times
Don’t go waving your pretentious love
He’s soliciting on his tan brown brogues (dark entries, dark entries)
Gyrating through some lonesome devils row
(Dark entries, dark entries)
Pinpointing well meaning upper class prey
(Dark entries, dark entries)
Of walking money checks possessing holes
(Dark entries, dark entries)
He sleekly offers his services (dark entries, dark entries)
Exploitation of his finer years (dark entries, dark entries)
Work with loosely woven fabrics of office clerks
(Dark entries, dark entries)
Any lay suffices his eye (dark entries, dark entries)
I came upon your room, it stuck into my head
We leapt into the bed degrading even lice
Took delight in taking down my shielded pride
Until exposed became my darker side
Puckering up and down those avenues of sin
Too cheap to ride they’re worth a try
If only for the old times
Don’t go waving your pretentious love
Dark entries
Dark entries
Dark entries
Dark entries

Перевод песни

Лаская, снова нагнувшись к кувшину
С ножнами и таблетками, вторгаясь во все эти неподвижные
Места в лачуге кровати, я буду кричать напрасно,
О, пожалуйста, Мисс Лэйн, оставьте меня с болью.
Я шел по неоновым огням этого
Города, боясь скрыть свои искривления, бурлящие линии давления
Среди доверенных наследников, неосязаемые цены,
Так стараясь найти то, что было правильным.
Я пришел к тебе в комнату, это застряло у меня в голове,
Мы прыгнули в кровать, унижая даже вшей,
Она наслаждалась тем, что забрала мою скрытую гордость.
Пока разоблачение не стало моей темной стороной.
Собираясь вверх и вниз по этим путям греха,
Слишком дешевым, чтобы ездить, они стоят того, чтобы попытаться.
Если бы только для старых времен, холодных времен.
Не размахивай своей пафосной любовью.
Он вымогает свои коричневые броги (темные входы, темные входы)
, кружась по ряду одиноких дьяволов (
темные входы, темные входы).
Точно определяя хорошо значащую добычу высшего класса (
темные входы, темные входы)
Ходячих чеков денег, имеющих дыры (
темные входы, темные входы).
Он ловко предлагает свои услуги (темные входы, темные входы)
, использование его тонких лет (темные входы, темные входы)
, работа с свободно сплетенными тканями конторских клерков (
темные входы, темные входы)
, любой мир достаточно его глаз (темные входы, темные входы).
Я зашел в твою комнату, это застряло у меня в голове,
Мы прыгнули в кровать, унижая даже вшей,
Наслаждаясь тем, что я лишился своей скрытой гордости.
Пока разоблачение не стало моей темной стороной.
Собираясь вверх и вниз по этим путям греха,
Слишком дешевым, чтобы ездить, они стоят того, чтобы попытаться.
Если бы только в старые времена ...
Не размахивай своей пафосной любовью.
Темные входы
Темные входы темные входы
Темные входы
Темные входы