Тексты и переводы песен /

Für wen? | 2014

Die ganze Nacht
um die Ohren geschlagen,
ich habe geträumt
von besseren Tagen,
doch ich will nichts tun
und will nichts bereu’n,
ich liebe das Lachen,
trink' Whisky und Wein.
Für wen, ja für wen?
Ich könnte genau
wie andere leben,
doch ich pflück' lieber Blumen,
die vor mir stehn.
Alles verlier’n, nur nicht die Zeit,
alles probier’n, wie’s kommt und geht,
alles verlier’n, nur nicht die Zeit.
Für wen, ja für wen?
Ich denke bei mir:
Was soll aus mir werden?
Für mich gibt’s nur Träume
und keine Fragen.
Ich leb' in den Tag,
wenn die Sonne scheint,
ich liebe das Lachen,
trink' Whisky und Wein.
Für wen, ja für wen?
Ich liebe die Freiheit,
tu' was mir gefällt,
ich lebe nur einmal
auf dieser Welt.
Alles verlier’n, nur nicht die Zeit,
alles probier’n, wie’s kommt und geht,
alles verlier’n, nur nicht die Zeit.

Перевод песни

Всю ночь
ударил по ушам,
мне приснился
от лучших дней,
но я ничего не хочу делать
и не хочет ни о чем сожалеть,
я люблю смех,
выпей виски и вино.
Для кого, да для кого?
Я мог бы точно
как живут другие,
но я предпочитаю собирать цветы,
та, что стояла передо мной.
Все потеряно, только не время,
попробуйте все, как приходит и уходит,
все потеряешь, только не время.
Для кого, да для кого?
Я думаю, что у меня:
Что со мной будет?
Для меня есть только мечты
и никаких вопросов.
Я живу в тот день,
когда солнце светит,
я люблю смех,
выпей виски и вино.
Для кого, да для кого?
Я люблю свободу,
делай то, что мне нравится,
я живу только один раз
на этом мире.
Все потеряно, только не время,
попробуйте все, как приходит и уходит,
все потеряешь, только не время.