Тексты и переводы песен /

Te boté | 2006

Tu sabes que yo contigo termine
Que no teniamos nada que ver
Tu sabes que yo lo nuestro acabe
Porque no habia mas nada que hacer
Y ahora no le cuentes mentiras a la gente
Porque tu sabes bien que yo fui el que te bote
Y ahora no le inventes historias a la gente
Porque tu sabes bien que yo fui que el bote
Ay mama, acuerdate
Yo fui el que te bote
Yo fui el que te bote
Tu sabes bien porque yo te deje
Sabes tambien que no voy a volver
Yo ya he perdido todo el interes
Y por favor no me preguntes porque
Te pido no le cuentes mentiras a la gente
Porque tu sabes que yo fui quien el que te bote
Me gusta no le inventes historias a la gente
Ay mama, acuerdate
Yo fui el que te bote
Yo fui el que te bote
Y te di el bote por tu despelote
Yo fui el que te bote
Yo fui el que te bote
Te di el bate por tu???
Yo fui el que te bote
Yo fui el que te bote
Te di la pira por tus mentiras
Yo fui el que te bote
Yo fui el que te bote
Te di la pata por tu recholata
Ay mama, acuerdate
Yo fui el que te bote
Yo fui el que te bote
Y ya no engañes mas a la gente niña
Que esa mentira mira nunca te la van a creer
Ay mama, acuerdate
Yo fui el que te bote
Yo fui el que te bote
Te deje sola en la Habana
Porque se que no me amabas
Yo te bote
Ay mama, acuerdate
Yo fui el que te bote
Yo fui el que te bote
Ay quien te va a creer
Quien te va a creer chiquitica
Ay mama, acuerdate
Yo fui el que te bote
Yo fui el que te bote
Ahora no me pongas mala cara
Camina como Juana la Cubana camina
Yo fui el que te bote
Yo fui el que te bote
Si te preguntan como es
Di la verdad que yo te bote
Di la verdad que te quise mucho
Pero lo echaste a perder
Si te preguntan como es
Di la verdad que yo te bote
Porque ese amor que yo te di
Era todo para ti
Para hacerte muy feliz
Y tu acabastes con el
Si te preguntan como es
Di la verdad que yo te bote
Por eso ahora
Ya no te vuelvo a dar mi cariñito lindo otravez
Di la verdad que yo te bote

Перевод песни

Ты знаешь, что я закончу с тобой.
Что мы не имели ничего общего.
Ты же знаешь, что у меня все кончится.
Потому что больше нечего было делать.
И теперь не говори людям лжи.
Потому что ты хорошо знаешь, что я был тем, кто бросил тебя.
И теперь не придумывай людям истории.
Потому что ты хорошо знаешь, что я был лодкой.
О, мама, запомни.
Я был тем, кто бросил тебя.
Я был тем, кто бросил тебя.
Ты хорошо знаешь, потому что я оставила тебя.
Ты же знаешь, что я не вернусь.
Я уже потерял весь интерес.
И, пожалуйста, не спрашивай меня, почему
Я прошу тебя не лгать людям.
Потому что ты знаешь, что я был тем, кто бросил тебя.
Мне нравится не придумывать истории людям.
О, мама, запомни.
Я был тем, кто бросил тебя.
Я был тем, кто бросил тебя.
И я дал тебе лодку за твою шкуру.
Я был тем, кто бросил тебя.
Я был тем, кто бросил тебя.
Я дал тебе биту за тебя???
Я был тем, кто бросил тебя.
Я был тем, кто бросил тебя.
Я дал тебе костер за твою ложь.
Я был тем, кто бросил тебя.
Я был тем, кто бросил тебя.
Я дал тебе лапу за твою речолату.
О, мама, запомни.
Я был тем, кто бросил тебя.
Я был тем, кто бросил тебя.
И больше не обманывай людей, девочка.
Что эта ложь смотрит на тебя, они никогда не поверят.
О, мама, запомни.
Я был тем, кто бросил тебя.
Я был тем, кто бросил тебя.
Я оставлю тебя одну в Гаване.
Потому что я знаю, что ты не любил меня.
Я выбрасываю тебя.
О, мама, запомни.
Я был тем, кто бросил тебя.
Я был тем, кто бросил тебя.
Увы, кто тебе поверит.
Кто тебе поверит, малышка?
О, мама, запомни.
Я был тем, кто бросил тебя.
Я был тем, кто бросил тебя.
Теперь не злись на меня.
Ходит, как Хуана Кубина ходит.
Я был тем, кто бросил тебя.
Я был тем, кто бросил тебя.
Если они спросят вас, как это
Скажи правду, что я бросаю тебя.
Скажи правду, что я очень тебя любил.
Но ты испортил его.
Если они спросят вас, как это
Скажи правду, что я бросаю тебя.
Потому что эта любовь, которую я дал тебе,
Это было все для тебя.
Чтобы сделать вас очень счастливыми
И ты покончил с ним.
Если они спросят вас, как это
Скажи правду, что я бросаю тебя.
Вот почему сейчас
Я больше не дарю тебе свою милую любовь.
Скажи правду, что я бросаю тебя.