Тексты и переводы песен /

Bonny Birdy | 2009

O it’s of a knight on a summer’s night
Was riding o’er the lee, diddle
There he spied a bonny bird
Sitting upon a tree. Singing:
Chorus 1:
«Wow for the day!
An gin it for the day!
Oh gin it were day,
And gin I were away!
I ha na lang time to stay."diddle
«O make hast, make hast, ye gentle knight,
What keeps you here so late? diddle
Gin ye kent what’s doing at hame,
I fear ye would look blate."diddle
Chorus
«O why should I toil day and night,
My fair body to kill,
For ninety knights at my command,
An ladys at my will?»
«O ye lee ye lee ye gentle knight
So loud I hear you lee: diddle
There’s a knight in your lady’s arms
And she lees better than thee."diddle
Chorus
«Ye lee, you lee you bonny bird,
But you’ll no lee again,
For I will tak my bonny bow,
An split your head in twain.»
«But afore ye hae your bow well bent,
An a' your arrows yare, diddle
I will flee tae another tree,
Where I may better fare."diddle
Chorus
«O whare was ye gotten, and whare was ye clecked?
Pray bonny birdy, tell me:»
«O it was in the green wood,
Intill a holly tree
«An a gentleman came riding by,
An frae my nest he herryed me,
Put me in a silver cage,
An ga me to his lady.»
Chorus
«Then wi good white bread an farrow-cow milk
He bade her feet me aft
An ga her a little wee simmer-dale wanny,
To ding me sindle and saft.
But wi good white bread an farrow-cow milk
I wot she fed me nought,
An wi a little wee simmer-dale wanny,
She dang me sindle and saft."
Chorus
Chorus 2:
«Time he was away
O time he was away
For he that’s in bed
Wi’s another man’s wife
It’s time he was away."diddle
So the knight he rade, and the birdy flew …
«Lie still, lie still, ye gentle knight,
What makes ye toss an turn?»
«A birdy sang an it troubles me,
An I fear a coming storm.»
«But is no your hawk upon its perch?
Your horse eats oats and hay
An ye’ve a lady in your arms
How can ye wish for day?"diddle
So he’s turned himself at o’er again,
To take a little sleep,
And when he awoke the lady’s lord
Was standing at their feet. Crying:
«Wow for the day,
For he that’s in bed wi another’s man wife
It’s time he was away"diddle
So then he’s taken out his sword
An straiked it o’er a strae,
An thro an thro the false knight’s heart
He 's gard cauld iron gae. diddle
Chorus
Then he’s darked the windows up secure
With muttle shudders sprang
An there was neither sun nor sky
But darkness in her room. She cries:
«Wow for the day!
An gin it for the day!
Oh gin it were day,
And gin I were away!
I can na langer stay."diddle
«Wow for the day!
An gin it for the day!
For there was never a living soul
That ever came our way."diddle

Перевод песни

О, это рыцарь в летнюю ночь
Ехал, о'Эр ли, дидл!
Там он увидел милую птичку,
Сидящую на дереве, поющую:
Припев 1: "
Вау за день!
Джин на весь день!
О, Джин, это был день,
А Джина я не было!
Я Ха-На-Лэнг, время остаться. "diddle"
о, make hast, make hast, ye gentle knight,
Что держит тебя здесь так поздно? diddle
Gin ye kent, что делает в hame,
Я боюсь, что ты будешь выглядеть блейтом. " diddle
Припев
"О, почему я должен трудиться день и ночь,
Мое прекрасное тело, чтобы убивать,
Ради девяноста рыцарей по моему приказу,
Леди по моей воле?»
"О, Ли, Ли, Ли, нежный рыцарь!
Так громко я слышу тебя, ли: диддл!
В объятиях твоей леди рыцарь,
И она лис лучше тебя".
Припев
"Е ли, ты ли, ты, милая птица,
Но ты больше не будешь ли,
Потому что я буду таскать свой милый бант,
Расколотую твою голову на две
части". " но прежде, Е хе, твой лук хорошо согнут,
Твои стрелы, дидл.
Я убегу от другого дерева,
Где, возможно, мне лучше жить".
Припев:
"о, Кто ты получил, и кто ты был скован?
Молись, милая птичка, скажи мне: "
О, это было в зеленом лесу,
Пока не взошло священное дерево,
мимо проезжал джентльмен,
В моем гнезде он приручил меня,
Посадил в серебряную клетку,
Посадил меня к своей даме».
Припев: "
а потом хороший белый хлеб и корова-ворона, молочко,
Он уговаривал ее ноги на корме,
А потом чуть-чуть кипятка,
Чтобы Динь-Динь, согрешил и согнулся.
Но зато хороший белый хлеб, Фэрроу-коровье молоко.
Я не знаю, она накормила меня ни
Капелькой, ни капелькой кипятка-Дэйл уэнни,
Она дала мне синдл и Сафт".
Припев
Припев 2: "
Время, когда он был далеко.
О, время, когда он был далеко,
Потому что он в
Постели, жена другого мужчины.
Пришло время ему уйти. "диддл, так что рыцарь, которого он носил, и птичка полетела ..." лежи спокойно, лежи спокойно, нежный рыцарь, что заставляет тебя бросаться в поворот? ""пела птичка, это беспокоит меня, я боюсь надвигающейся бури". " но нет ли у тебя ястреба на своем окуне?
Твоя лошадь ест овес и сено,
И дама в твоих объятиях.
Как ты можешь желать дня?"
И вот он снова повернулся к о'эру,
Чтобы немного поспать,
И когда он проснулся, повелитель леди
Стоял у их ног, крича: "
Ух ты на этот день,
Потому что тот, кто в постели, с чужой женой.
Пришло время ему уйти "дидл".
И вот он достал свой меч,
Сбился с пути, о'Эр,
Сбился с пути, ТРО, ТРО, сердце фальшивого рыцаря,
Он заполучил железного Гэ.
Припев,
Затем он зашвырнул окна в защищенном
Состоянии, с дрожью пробормотал,
В ее комнате не было ни солнца, ни неба,
Но тьма. она кричит: "
Ух ты!
Джин на весь день!
О, Джин, это был день,
А Джина я не было!
Я могу остаться на лангере. «диддл"
, Ух ты!
Джин на весь день!
Ибо никогда не было живой души,
Которая когда-либо шла нам навстречу".