Тексты и переводы песен /

Yıkılmışım Ben | 1995

Sanki terk edilmiş bir viraneyim
Her yanım dağılmış, yıkılmışım ben
Üstüne basılan taşlar misali
Paramparça olmuş, dağılmışım ben
Çaresiz kalmışım, gözlerim şaşkın
Çile rüzgârında savrulmuşum ben
Çaresiz kalmışım, gözlerim şaşkın
Çile rüzgârında savrulmuşum ben
Dertler derya olmuş, ben de bir sandal
Devrilip batmışım, boğulmuşum ben
Dertler derya olmuş, ben de bir sandal
Devrilip batmışım, boğulmuşum ben
Dertler derya olmuş, ben de bir sandal
Devrilip batmışım, boğulmuşum ben
Tutunacak hiçbir dalım kalmadı
Bir ağaç misali kurumuşum ben
Sanki bir köleyim, sanki bir esir
Yerlerden yerlere atılmışım ben
Çaresiz kalmışım, gözlerim şaşkın
Çile rüzgârında savrulmuşum ben
Çaresiz kalmışım, gözlerim şaşkın
Çile rüzgârında savrulmuşum ben
Dertler derya olmuş, ben de bir sandal
Devrilip batmışım, boğulmuşum ben
Dertler derya olmuş, ben de bir sandal
Devrilip batmışım, boğulmuşum ben
Dertler derya olmuş, ben de bir sandal
Devrilip batmışım, boğulmuşum ben

Перевод песни

Как будто я заброшенный облом
Я весь разбит, опустошен
Как камни, напечатанные на нем
Я разбит на куски, я рассеян
Я был в отчаянии, мои глаза озадачены
Я был брошен на ветру испытания
Я был в отчаянии, мои глаза озадачены
Я был брошен на ветру испытания
Проблемы были Дерья, а я-лодка
Я опрокинулся и утонул.
Проблемы были Дерья, а я-лодка
Я опрокинулся и утонул.
Проблемы были Дерья, а я-лодка
Я опрокинулся и утонул.
У меня нет ветвей, чтобы держаться
Я высохла, как дерево.
Как будто я раб, как пленник
Меня выгнали из мест в места
Я был в отчаянии, мои глаза озадачены
Я был брошен на ветру испытания
Я был в отчаянии, мои глаза озадачены
Я был брошен на ветру испытания
Проблемы были Дерья, а я-лодка
Я опрокинулся и утонул.
Проблемы были Дерья, а я-лодка
Я опрокинулся и утонул.
Проблемы были Дерья, а я-лодка
Я опрокинулся и утонул.