Тексты и переводы песен /

En Lugar Del Amor | 2009

Cae niebla de la montaña
Y no sé qué pasa
Pero tengo un alma
Que a todos extraña
La niebla empapa una vida
Que aunque no sé cómo
Darla por vivida
Sé que ella me daña
Y me voy, y me voy
Y me voy, y me voy
Y me voy, y me voy
Y me voy, pero aún no me he ido
Y te vas, y te vas
Y te vas, dices que hoy sí te vas
Pero sigues conmigo
Cuando se ponga el sol
Sonará esa canción
Que los dos nos sabemos
Qué podemos hacer
Si lo que hay que tener
Es lo que no tenemos
Y dirán que vivir es no conseguir
Y así pasan los años
Ya nunca hace calor
Y en lugar del amor nos hicimos daño
Ojalá que la canción fuera más que cantar
Que querer descifrar este eterno miedo
Y en el fondo de mi vida me encuentro un abismo
Qué suerte la mía que diría el mismo José Alfredo
Y ahora sé, y ahora sé, y ahora sé, y ahora sé
Y ahora sé que no tengo ni idea
Y tú crees, dices que tienes fe
Que ahora quieres creer y no hay quien se lo crea
Pero te veo sonreír y el sol dora tu cabello
Dios mío, por qué para ser feliz es preciso no saberlo
Por qué siento el amor y lo quiero mirar y no consigo verlo
Por qué lo amado hoy con el tiempo se hará doloroso y extraño
Porque no hace calor
Y en lugar del amor nos hicimos daño
Y cuando se ponga el sol
Sonará esa canción que los dos nos sabemos
Qué podemos hacer
Si lo que hay que tener es lo que no tenemos
Y la vida no es más
Que una sucesión de desengaños
Ya nunca hace calor
Y en lugar del amor nos hicimos daño
Y dirán que vivir es no conseguir
Y así pasan los años…
Ya nunca hace calor y en lugar del amor
Nos hicimos el daño

Перевод песни

С горы падает туман
И я не знаю, что происходит.
Но у меня есть душа.
Что все скучают
Туман впитывает жизнь
Что, хотя я не знаю, как
Дарла за живое
Я знаю, что она причиняет мне боль.
И я ухожу, и я ухожу.
И я ухожу, и я ухожу.
И я ухожу, и я ухожу.
И я ухожу, но я еще не ушел.
И ты уходишь, и ты уходишь.
И ты уходишь, ты говоришь, что сегодня ты уходишь.
Но ты все еще со мной.
Когда солнце садится
Будет звучать эта песня
Что мы оба знаем друг друга.
Что мы можем сделать
Если то, что нужно иметь,
Это то, чего у нас нет.
И они скажут, что жить - это не получить.
И так проходят годы.
Больше никогда не жарко.
И вместо любви мы причинили друг другу боль.
Хотел бы я, чтобы песня была больше, чем пение,
Чем хотеть расшифровать этот вечный страх,
И на дне моей жизни я нахожу пропасть,
Как мне повезло, что сказал бы сам Хосе Альфредо
И теперь я знаю, и теперь я знаю, и теперь я знаю, и теперь я знаю,
И теперь я знаю, что понятия не имею.
И ты веришь, ты говоришь, что у тебя есть вера.
Что теперь ты хочешь верить, и нет того, кто верит в это.
Но я вижу, как ты улыбаешься, и солнце золотит твои волосы.
Боже мой, почему, чтобы быть счастливым, нужно не знать
Почему я чувствую любовь, и я хочу смотреть на нее, и я не вижу ее.
Почему любимое сегодня со временем станет болезненным и странным
Потому что не жарко.
И вместо любви мы причинили друг другу боль.
И когда солнце садится,
Будет звучать та песня, которую мы оба знаем друг друга.
Что мы можем сделать
Если то, что нужно иметь, - это то, чего у нас нет.
И жизни больше нет.
Что череда разочарований
Больше никогда не жарко.
И вместо любви мы причинили друг другу боль.
И они скажут, что жить - это не получить.
И так проходят годы.…
Больше никогда не жарко и вместо любви
Мы причинили друг другу вред.