Тексты и переводы песен /

I Have A Dream | 2008

I am happy to join with you today in what will go down in history as the
greatest demonstration for freedom in the history of our nation.
As we walk, we must make the pledge that we shall always march ahead.
We cannot turn back. There are those who are asking the devotees of civil
rights, «When will you be satisfied?"We can never be satisfied as long as the
Negro is the victim of the unspeakable horrors of police brutality.
We can never be satisfied, as long as our bodies, heavy with the fatigue of travel, cannot gain lodging in the motels of the highways and the hotels of the
cities. We cannot be satisfied as long as the Negro’s basic mobility is from a smaller ghetto to a larger one. We can never be satisfied as long as our
children are stripped of their selfhood and robbed of their dignity by signs
stating «For Whites Only». We cannot be satisfied as long as a Negro in Mississippi cannot vote and a Negro in New York believes he has nothing for
which to vote. No, no, we are not satisfied, and we will not be satisfied until
justice rolls down like waters and righteousness like a mighty stream.
I am not unmindful that some of you have come here out of great trials and
tribulations. Some of you have come fresh from narrow jail cells.
Some of you have come from areas where your quest for freedom left you
battered by the storms of persecution and staggered by the winds of police
brutality. You have been the veterans of creative suffering. Continue to work
with the faith that unearned suffering is redemptive.
Go back to Mississippi, go back to Alabama, go back to South Carolina,
go back to Georgia, go back to Louisiana, go back to the slums and ghettos of our northern cities, knowing that somehow this situation can and will be changed. Let us not wallow in the valley of despair.
I say to you today, my friends, so even though we face the difficulties of today and tomorrow, I still have a dream. It is a dream deeply rooted in the
American dream.
I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true
meaning of its creed: «We hold these truths to be self-evident: that all men
are created equal.»
I have a dream that one day on the red hills of Georgia the sons of former
slaves and the sons of former slave owners will be able to sit down together at the table of brotherhood.
I have a dream that one day even the state of Mississippi, a state sweltering
with the heat of injustice, sweltering with the heat of oppression,
will be transformed into an oasis of freedom and justice.
I have a dream that my four little children will one day live in a nation where
they will not be judged by the color of their skin but by the content of their
character.
I have a dream today.
I have a dream that one day, down in Alabama, with its vicious racists,
with its governor having his lips dripping with the words of interposition and
nullification; one day right there in Alabama, little black boys and black
girls will be able to join hands with little white boys and white girls as sisters and brothers.
I have a dream today.
I have a dream that one day every valley shall be exalted, every hill and
mountain shall be made low, the rough places will be made plain,
and the crooked places will be made straight, and the glory of the Lord shall
be revealed, and all flesh shall see it together.
This is our hope. This is the faith that I go back to the South with.
With this faith we will be able to hew out of the mountain of despair a stone
of hope. With this faith we will be able to transform the jangling discords of our nation into a beautiful symphony of brotherhood. With this faith we will be able to work together, to pray together, to struggle together, to go to jail
together, to stand up for freedom together, knowing that we will be free one
day.
This will be the day when all of God’s children will be able to sing with a new
meaning, «My country, 'tis of thee, sweet land of liberty, of thee I

Перевод песни

Я счастлив присоединиться к вам сегодня в том, что войдет в историю как
величайшая демонстрация свободы в истории нашей нации.
Пока мы идем, мы должны дать обещание, что всегда будем идти вперед.
Мы не можем повернуть назад. есть те, кто спрашивает преданных гражданских
прав: "когда ты будешь удовлетворен?" мы никогда не сможем быть удовлетворены, пока
Негр является жертвой невыразимых ужасов жестокости полиции.
Мы никогда не можем быть довольны, пока наши тела, тяжелые от усталости от путешествий, не могут получить жилье в мотелях дорог и гостиницах городов. мы не можем быть удовлетворены, пока основная мобильность негра-от меньшего гетто к большему. мы никогда не можем быть удовлетворены, пока наши дети лишены их самосознания и лишены их достоинства знаками «только для белых». мы не можем быть удовлетворены, пока негр в Миссисипи не может голосовать, а негр в Нью-Йорке не верит, что у него нет ничего, за что мы не голосуем. мы не будем довольны, и мы не будем довольны, пока справедливость не рухнет, как вода, и праведность, как могучий поток.
Я не подозреваю, что некоторые из вас пришли сюда из-за больших испытаний и
невзгод, некоторые из вас только что вернулись из узких тюремных камер.
Некоторые из вас пришли из тех мест, где ваши поиски свободы оставили вас
избитыми штормами преследований и потрясенными ветрами
жестокости полиции. Вы были ветеранами творческого страдания. продолжайте работать
с верой в то, что неземные страдания искупительны.
Возвращайся в Миссисипи, возвращайся в Алабаму, возвращайся в Южную Каролину,
возвращайся в Джорджию, возвращайся в Луизиану, возвращайся в трущобы и гетто наших северных городов, зная, что так или иначе эта ситуация может измениться, давай не будем валяться в долине отчаяния.
Я говорю вам сегодня, друзья мои, и хотя мы сталкиваемся с трудностями сегодняшнего и завтрашнего дня, у меня все еще есть мечта, которая глубоко укоренилась в
Американской мечте.
У меня есть мечта, что однажды этот народ восстанет и будет жить по-настоящему.
смысл его веры: "мы держим эти истины самоочевидными: все люди
созданы равными».
У меня есть мечта, что однажды на красных холмах Джорджии сыновья бывших
рабов и сыновья бывших рабовладельцев смогут сесть вместе за стол братства.
У меня есть мечта, что однажды даже штат Миссисипи, государство, изнуренное
жаром несправедливости, изнуренное жаром угнетения,
превратится в оазис свободы и справедливости.
У меня есть мечта, что мои четверо маленьких детей однажды будут жить в стране, где
их будут судить не по цвету их кожи, а по содержанию их.
характер.
Сегодня у меня есть мечта.
У меня есть мечта, что однажды, в Алабаме, с его порочными расистами,
с его губернатором, с его губами, капающими со словами взаимопроникновения и
обнуления; однажды прямо там, в Алабаме, маленькие черные мальчики и черные
девочки смогут присоединиться к маленьким белым мальчикам и белым девочкам, как сестры и братья.
Сегодня у меня есть мечта.
У меня есть мечта, что однажды каждая долина будет возвышена, каждый холм и
гора будут опущены, трудные места станут ясными,
и кривые места станут прямыми, и слава Господа
будет явлена, и вся плоть увидит это вместе.
Это наша надежда, это вера, с которой я возвращаюсь на юг.
С этой верой мы сможем высечь из горы отчаяния камень
надежды, с этой верой мы сможем превратить звенящие раздоры нашей нации в прекрасную симфонию братства, с этой верой мы сможем работать вместе, молиться вместе, бороться
вместе, вместе встать на свободу, зная, что однажды мы будем свободны.

Это будет день, когда все дети Божьи смогут петь с новым
смыслом: "моя страна - это от тебя, сладкая земля свободы, от тебя я.