Тексты и переводы песен /

Skibbereen | 2008

Oh father dear, I oft-times hear you speak of Erin’s isle
Her lofty hills, her valleys green, her mountains rude and wild
They say she is a lovely land wherein a saint might dwell
So why did you abandon her, the reason to me tell
Oh son, I loved my native land with energy and pride
Till a blight came o’er the praties; my sheep, my cattle died
My rent and taxes went unpaid, I could not them redeem
And that’s the cruel reason why I left old Skibbereen
Oh well do I remember that bleak December day
The landlord and the sheriff came to take us all away
They set my roof on fire with their cursed English spleen
I heaved a sigh and bade goodbye to dear old Skibbereen
Your mother too, God rest her soul, fell on the stony ground
She fainted in her anguish seeing desolation 'round
She never rose but passed away from life to immortal dream
She found a quiet grave, me boy, in dear old Skibbereen
And you were only two years old and feeble was your frame
I could not leave you with my friends for you bore your father’s name
I wrapped you in my cóta mór in the dead of night unseen
I heaved a sigh and bade goodbye to dear old Skibbereen
Oh father dear, the day will come when in answer to the call
All Irish men of freedom stern will rally one and all
I’ll be the man to lead the band beneath the flag of green
And loud and clear we’ll raise the cheer, Revenge for Skibbereen!

Перевод песни

О, отец, дорогой, я часто слышу, как ты говоришь об острове Эрин,
Ее возвышенных холмах, ее зеленых долинах, ее грубых и диких горах,
Они говорят, что она прекрасная земля, где мог бы жить святой.
Так почему же ты бросил ее, причина мне сказать?
О, сынок, я любила свою родную землю с энергией и гордостью,
Пока не пришел свет, о'Эр пратис; мои овцы, мой скот умерли.
Моя рента и налоги стали неоплаченными, я не мог их погасить,
И это жестокая причина, по которой я оставил старый Скибберин.
О, Что ж, я помню тот мрачный декабрьский день.
Хозяин и Шериф пришли забрать нас всех.
Они подожгли мою крышу своей проклятой английской хандрой,
Я вздохнул и попрощался с дорогой старой Скибберин,
Твоя мать тоже, Боже упокой ее душу, упала на каменистую землю.
Она упала в обморок в своей тоске, видя, как вокруг опустошение.
Она никогда не росла, но ушла из жизни в Бессмертный сон.
Она нашла тихую могилу, мой мальчик, в дорогом Старом Скибберине,
И тебе было всего два года, и ты был слабым.
Я не мог оставить тебя со своими друзьями, потому что ты носишь имя твоего отца,
Я завернул тебя в мой кот-Мор в глухой ночи, невидимой.
Я вздохнул и попрощался со старым Скибберином.
О, отец, дорогой, настанет день, когда в ответ на зов
Все ирландские мужчины свободы Стерн соберутся вместе, и все,
Я буду человеком, который поведет группу под флагом зеленого,
Громкого и ясного, мы поднимем настроение, Отомстим за Скибберина!