Тексты и переводы песен /

Khalik Ma'aya | 2007

Which word is said on that day between two people?
Which word could equal the sweetness of the word you said to me You said it again and my heart was flooded with affection
It’s fire would go out my darling unless you kept it going
Equate your lovely words to me Repeat what you said again and again, my heart is missing it You know what the word «habiby» does to me As if someone feels safe for the first time
Stay with me… Stay with me no matter what my love
Stay with me… You’re my dream, in my imagination from long ago.
You know what brings joy to anyone?
That all you’ve been dreaming of becomes your love
And I have been dreaming of this moment, and I have been looking for you
I leave all my life and my world and I would never leave you
You know what the word «habiby» does to me As if someone feels safe for the first time
Stay with me… Stay with me no matter what
Stay with me… You’re my dream, in my imagination from long ago.

Перевод песни

Какое слово сказано в тот день между двумя людьми?
Какое слово могло бы сравниться со сладостью слова, что ты сказала мне, Ты сказала это снова, и мое сердце было наполнено любовью, это огонь погаснет, моя дорогая, если ты не продолжишь приравнять свои прекрасные слова ко мне, повторяй то, что ты сказала снова и снова, моему сердцу не хватает этого, ты знаешь, что слово "Хабиби" делает со мной, как будто кто-то чувствует себя в безопасности в первый раз
Останься со мной... останься со мной, неважно, что моя любовь
Останется со мной ... Ты-моя мечта, в моем воображении давным-давно.
Знаешь, что приносит радость каждому?
Все, о чем ты мечтал, становится твоей любовью,
И я мечтал об этом моменте, и я искал тебя.
Я покидаю всю свою жизнь и свой мир, и я никогда не оставлю тебя,
Ты знаешь, что слово "Хабиби" делает со мной, как будто кто-то чувствует себя в безопасности в первый раз.
Останься со мной ... останься со мной, несмотря ни на что.
Останься со мной... Ты-моя мечта, в моем воображении давным-давно.