Well, have you ever been mistreated?
D’you know what I’m talking about?
Well, have you ever been mistreated?
D’you know what I’m talking about?
I worked five long years for one girl,
She had the nerve to put me out.
Got a job in a steel mill,
Shucking steel like a slave.
Five days and every Friday, I work and bring home my pay.
If you’ve ever been mistreated,
D’you know what I’m talking about?
Well, I worked five long years for one girl,
She had the nerve to put me out.
I finally learned my lesson, should a long time ago.
The next little girl that I marry,
She work and bring me some gold.
If you’ve ever been mistreated,
D’you know what I’m talking about?
Well, I worked five long years for one girl,
She had the nerve to put me out.
I finally learned my lesson, should a long time ago.
The next little girl that I marry,
She work and bring me some gold.
If you’ve ever been mistreated,
D’you know what I’m talking about?
Well, I worked five long years for one girl,
She had the nerve,
She had the nerve,
She had the nerve,
She had the nerve to put me out.
Five Long Years | 1964
Исполнитель: The YardbirdsПеревод песни
Что ж, с тобой когда-нибудь плохо обращались?
Ты знаешь, о чем я говорю?
Что ж, с тобой когда-нибудь плохо обращались?
Ты знаешь, о чем я говорю?
Я работал пять долгих лет ради одной девушки,
У нее хватило наглости выставить меня.
У меня есть работа на сталелитейном заводе,
Я швыряю сталь, как раб.
Пять дней и каждую пятницу я работаю и приношу домой свою зарплату.
Если с тобой когда-нибудь плохо обращались,
Знаешь, о чем я?
Я работал пять долгих лет ради одной девушки,
У нее хватило наглости выставить меня.
Я, наконец, усвоил свой урок, должен был давным-давно.
Следующая маленькая девочка, на которой я женюсь,
Она работает и приносит мне немного золота.
Если с тобой когда-нибудь плохо обращались,
Знаешь, о чем я?
Я работал пять долгих лет ради одной девушки,
У нее хватило наглости выставить меня.
Я, наконец, усвоил свой урок, должен был давным-давно.
Следующая маленькая девочка, на которой я женюсь,
Она работает и приносит мне немного золота.
Если с тобой когда-нибудь плохо обращались,
Знаешь, о чем я?
Я работал пять долгих лет ради одной девушки,
У нее хватило наглости,
У нее хватило наглости,
У нее хватило наглости выставить меня.
Ты знаешь, о чем я говорю?
Что ж, с тобой когда-нибудь плохо обращались?
Ты знаешь, о чем я говорю?
Я работал пять долгих лет ради одной девушки,
У нее хватило наглости выставить меня.
У меня есть работа на сталелитейном заводе,
Я швыряю сталь, как раб.
Пять дней и каждую пятницу я работаю и приношу домой свою зарплату.
Если с тобой когда-нибудь плохо обращались,
Знаешь, о чем я?
Я работал пять долгих лет ради одной девушки,
У нее хватило наглости выставить меня.
Я, наконец, усвоил свой урок, должен был давным-давно.
Следующая маленькая девочка, на которой я женюсь,
Она работает и приносит мне немного золота.
Если с тобой когда-нибудь плохо обращались,
Знаешь, о чем я?
Я работал пять долгих лет ради одной девушки,
У нее хватило наглости выставить меня.
Я, наконец, усвоил свой урок, должен был давным-давно.
Следующая маленькая девочка, на которой я женюсь,
Она работает и приносит мне немного золота.
Если с тобой когда-нибудь плохо обращались,
Знаешь, о чем я?
Я работал пять долгих лет ради одной девушки,
У нее хватило наглости,
У нее хватило наглости,
У нее хватило наглости выставить меня.