Тексты и переводы песен /

St. Modesto | 2013

Saint Modesto, you were the ground line humming
You were the thread of fire upon this night, You
Could feel the living- you staggered and blew your
Money, a summery tailiwind there upon our heels
Me and you
All down the valley, you’d drag me along for measure
The boredom was deafening at any speed. Still
I could hear your breathing. You were as loud as
The engine’s gravel, winding though Altamont
Towards the sea, you and me
If you’re the one who can save this broken wreck
Then this is the end- we’ll be through soon
I suspect. Don’t argue, these are facts
San Fransisco, eighty and four miles later: We were
The vapor trails among the hills; and there above us
An antenna of God, a broadcast, the table of contents
Right down through the trees. We were the pixels on
The fallen leaves. What do we do?
Are you the one who can save this gory mess? I know
You’re a friend. You’ve been right and true, I guess
I know you’d take one on the chin, you’d take it in the
Teeth for me. We are a team, but we are untied. I’m
Sinking with the weight of all things I cannot do
But when I’m losing it, I know you’re losing it too
Saint Modesto, you were the guitar I’m strumming
You were the power chord that made the light

Перевод песни

Святой Модесто, ты был линией земли, напевая,
Ты был огненной нитью в эту ночь, ты
Мог чувствовать жизнь-ты пошатнулся и взорвал свои
Деньги, летний тайливинд там, на наших каблуках.
Я и вы все вниз по долине, вы бы тащили меня за мерой, скука оглушала на любой скорости, но я все еще мог слышать ваше дыхание, Вы были так же громки, как гравийный двигатель, извилистый, хотя Альтамонт к морю, вы и я, если вы тот, кто может спасти эту разбитую обломки, то это конец-мы скоро закончим.
Я подозреваю. не спорь, это факты,
Сан-Франциско, восемьдесят и четыре мили спустя: мы были ...
Пар течет среди холмов, и там над нами
Антенна Бога, радиопередача, оглавление
Прямо сквозь деревья. мы были пикселями на
Опавших листьях. что нам делать?
Ты единственный, кто может спасти этот кровавый беспорядок? я знаю,
Что ты друг. ты был прав и прав, я думаю.
Я знаю, ты бы взял одну на подбородок, ты бы взял ее в
Зубы для меня, Мы-команда, но мы развязаны, я
Тону с грузом всего, что не могу сделать,
Но когда я теряю ее, я знаю, что ты тоже теряешь ее.
Святой Модесто, ты был гитарой, на которую я
Напеваю, ты был аккордом силы, что сделал свет.