Ljusbringaren räds inte mörkret
Till er som lever i förnekelse och kristen förnedring
Sjunger jag hatets sång
Låter den aldrig klinga ut
Likt höstmörker som övergår i vintersken
Skall jag aldrig blekna
Ljusbringaren räds inte mörkret
Till er som lever i förnekelse och kristen förnedring
Sjunger jag hatets sång
Låter den aldrig klinga ut
Likt höstmörker som övergår i vintersken
Skall jag aldrig blekna
Ljusbringaren räds inte mörkret
Ni tämjer mig aldrig
Ni tämjer mig aldrig
Ni tämjer mig aldrig
Ljusbringaren | 2006
Исполнитель: MartyrdodПеревод песни
Горящий свет не боится тьмы
Для тех, кто живет в отрицании и христианском унижении.
Я пою песню ненависти,
Никогда не выпускай ее наружу,
Как осенняя тьма, что проходит зимой.
Неужели я никогда не исчезну,
Свет горит, Не бойся тьмы
Для тех, кто живет в отрицании и христианском унижении?
Я пою песню ненависти,
Никогда не выпускай ее наружу,
Как осенняя тьма, что проходит зимой.
Неужели я никогда не исчезну,
Свет горит, Не бойся тьмы,
Ты никогда не укротишь меня?
Ты никогда не приручаешь меня.
Ты никогда не приручаешь меня.
Для тех, кто живет в отрицании и христианском унижении.
Я пою песню ненависти,
Никогда не выпускай ее наружу,
Как осенняя тьма, что проходит зимой.
Неужели я никогда не исчезну,
Свет горит, Не бойся тьмы
Для тех, кто живет в отрицании и христианском унижении?
Я пою песню ненависти,
Никогда не выпускай ее наружу,
Как осенняя тьма, что проходит зимой.
Неужели я никогда не исчезну,
Свет горит, Не бойся тьмы,
Ты никогда не укротишь меня?
Ты никогда не приручаешь меня.
Ты никогда не приручаешь меня.