Тексты и переводы песен /

Tú Me Vuelves Loco | 2010

me he convertido en un optumulo por ti
y la unica esperanza de encontrarte por ahi
la adrenalina te contamina
tienes un lago que me encanta y me fascina si
siii
sediento de una noche
que te pueda robar
es algo entusiasmado
golpeado a un lado y al otro buscado
queriendote encontrar
viendote a la distancia
me pongo a alusinar
respiro tu fragancia
me quedo hechizado inmobilizado
y me pongo a pensar
que me vuelves loco
tu me vuelves loco
amanecer en el calor
de ese tu cuerpo seductor
con la ilusion que me tiene desesperado
como arrancar esta obsesion
que hace vibrar mi corazon
esta manera que me tiene alborotado
viendote a la distancia
me pongo a alusinar
respiro tu fragancia
me quedo hechizado inmobilizado
y me pongo a pensar
que me vuelves loco
tu me vuelves loco
amanecer en el calor
de ese tu cuerpo seductor
con la ilusion que me tiene desesperado
como arrancar esta obsesion
que hace vibrar mi corazon
esta manera que me tiene alborotado
y amanecer en el calor
de ese tu cuerpo seductor
con la ilusion que me tiene desesperado
como arrancar esta obsesion
que hace vibrar mi corazon
esta manera que me tiene alborotado

Перевод песни

я стал optumulo для тебя
и единственная надежда найти тебя там.
адреналин загрязняет вас
у тебя есть озеро, которое я люблю и очаровываю, если
siii
жаждущий одной ночи
что я могу украсть тебя.
он несколько взволнован.
били то в одну сторону, то в другую.
желая найти тебя.
увидев тебя на расстоянии,
я начинаю алюсировать.
я дышу твоим ароматом,
я остаюсь околдованным, неподвижным.
и я начинаю думать,
что ты сводишь меня с ума.
ты сводишь меня с ума.
рассвет в жару
от этого твоего соблазнительного тела.
с иллюзией, которая заставляет меня отчаянно
как вырвать эту одержимость
что заставляет мое сердце вибрировать.
этот способ, который заставил меня волноваться,
увидев тебя на расстоянии,
я начинаю алюсировать.
я дышу твоим ароматом,
я остаюсь околдованным, неподвижным.
и я начинаю думать,
что ты сводишь меня с ума.
ты сводишь меня с ума.
рассвет в жару
от этого твоего соблазнительного тела.
с иллюзией, которая заставляет меня отчаянно
как вырвать эту одержимость
что заставляет мое сердце вибрировать.
этот способ, который заставил меня волноваться,
и рассвет в жару,
от этого твоего соблазнительного тела.
с иллюзией, которая заставляет меня отчаянно
как вырвать эту одержимость
что заставляет мое сердце вибрировать.
этот способ, который заставил меня волноваться,