Тексты и переводы песен /

Kalokeria | 2007

Every year in Christmas season
I can’t find a single a reason
not to spend the holidays with you
Stocking stuffers, decorating, having fun
you know I’m waiting, for your kiss
under the mistletoe
You and I belong together
but this song won’t last forever
take a chance — make my wish come true
BRIDGE
So baby can’t you see, you’re the only one for me
my big surprise, under the Christmas tree
MAIN The Christmas star keeps shining as it’s rising
just to guide you all the way back to me baby,
don’t say maybe, you’re my lady 'cause Turn on the lights — Turn on the lights
Fade out the sorrow
Tonight I need you baby by my side
There’s no tomorrow
My thoughts tonight are all about you
Nothing feels the same without you
You’ll always be, the greatest part of me
Oh Santa, Christmas time is near
I’ve been really good this year
All I’m asking for, is for her knock on my door
The Christmas star keeps shining as it’s rising,
just to guide you
all the way back to me baby,
don’t say maybe, you’re my lady

Перевод песни

Каждый год в рождественский сезон.
Я не могу найти ни одной причины,
чтобы не проводить каникулы с тобой.
Чулки, украшения, веселье,
знаешь, я жду твоего поцелуя
под омелой,
Ты и я принадлежим друг
другу, но эта песня не будет длиться вечно.
рискни-исполни мое желание.
Мост.
Так что, детка, разве ты не видишь, ты единственная для меня?
мой большой сюрприз, Под рождественской елкой
Главная рождественская звезда продолжает сиять, когда она поднимается,
просто чтобы вести тебя обратно ко мне, детка,
не говори, может быть, ты моя леди, потому что Включи свет-включи свет,
Погаси печаль.
Этой ночью ты нужна мне, детка, рядом со мной.
Завтра не наступит.
Мои мысли сегодня о тебе,
Ничто не чувствует того же без тебя,
Ты всегда будешь, величайшей частью меня.
О, Санта, Рождество близко.
Я был действительно хорош в этом году.
Все, о чем я прошу, это чтобы она постучала в мою дверь,
Рождественская звезда продолжает сиять, пока она поднимается,
просто чтобы вести тебя
обратно ко мне, детка,
не говори, может быть, ты моя леди.