Тексты и переводы песен /

Life Is A Toil | 2009

As I was a-walking
I passed by a window
And I saw an old woman, the picture of gloom
And this is the song the old lady was hummin'
As backwards and forward she wielded her broom
Oh life is a toil and love is a trouble
Beauty will fade and riches will flee
Pleasures they dwindle and prices they double
And nothing is what we could wish it to be
There’s too much of sewing goes into a bonnet
There’s too much of ironing goes into a shirt
There’s nothing that’s worth all the time you waste on it
And nothin' that’ll last us but trouble and dirt
Pull weeds all the summer
Rake leaves in September
The midsummer breezes are loaded with dust
It’s snow all the winter, and then raining November
A wallpaper rots and the candle sticks rust
The old woman grew tired
Of sweepin' and scrubbin'
She laid down and died and I thought was it just?
That she who so long had wielded the duster
Should herself in the end be turned into dust

Перевод песни

Когда я был на прогулке.
Я прошел мимо окна
И увидел старую женщину, картину мрака,
И это песня, которую пожилая леди жужжала
Взад и вперед, она держала метлу.
О, Жизнь-это труд, а любовь-это беда,
Красота исчезнет, а богатства уйдут
От удовольствий, они угасают, а цены удваиваются,
И мы не можем этого желать.
Слишком много шитья уходит в капот.
Слишком много глажения уходит в рубашку.
Нет ничего, что стоило бы все время, что ты тратишь впустую,
И ничто не продлится до нас, кроме проблем и грязи,
Тянущих сорняки, все летние
Грабли уходят в сентябре,
Летние бризы наполнены пылью.
Это снег всю зиму, а затем дождь в ноябре,
Обои гниют, а свечи ржавеют,
Старуха устала
Подметать и чистить,
Она легла и умерла, и я думал, это было просто?
Что она, которая так долго держалась за тряпку,
В конце концов должна превратиться в пыль.