Тексты и переводы песен /

Ivette | 1994

En la puerta de un boliche
Un bacán encurdelado
Recordando su pasado
Que la china lo dejó
Entre los humos de caña
Retornan a su memoria
Esas páginas de historia
Que su corazón grabó
Bulín que ya no te veo
Catre que ya no apolillo
Mina que de puro esquillo
Con otro bacán se fue;
Prenda que fuiste el encanto
De toda la muchachada
Y que por una pavada
Te acoplaste a un no sé qué…
¡Qué te ha de dar ese otro
Que tu viejo no te ha dado!
¿No te acordás que he robado
Pa que no falte el bullón?
¿No te acordás cuando en cana
Te mandaba en cuadernitos
Aquellos lindos versitos
Nacidos del corazón?
¿No te acordás que conmigo
Usaste el primer sombrero
Y aquel cinturón de cuero
Que a otra mina le saqué?
¿No te traje pa tu santo
Un par de zarzos de bute
Que una noche a un farabute
Del cotorro le pianté
Y con ellos unas botas
Con las cañas de gamuza
Y una pollera papusa
Hecha de seda crepé?
¿No te acordás que traía
Aquella crema lechuga
Que hasta la última verruga
De la cara te sacó?
Y aquellos polvos rosados
Que aumentaban tus colores…
Recordando sus amores
El pobre bacán lloró…

Перевод песни

На пороге боулинга
Ошеломленная вакханалия
Вспоминая свое прошлое,
Что Китай оставил его
Среди тростниковых паров
Они возвращаются в свою память.
Эти страницы истории
Что его сердце записало
Булин, что я больше не вижу тебя.
Койка, которая больше не аполильо
Шахта, которая из чистого угла
С другой вакханалией ушел;
Одежда, которую вы были очарованием
От всей девушки
И что за хрень
Ты присоединился к не знаю, что…
Что даст вам этот другой
Что твой старик не дал тебе!
Разве ты не помнишь, что я украл?
Па, что не хватает буллона?
Разве вы не помните, когда в Кане
Я посылал тебя в блокнотах.
Те милые умники
Рожденные от сердца?
Разве ты не помнишь, что со мной
Ты носил первую шляпу.
И этот кожаный ремень
Какую еще мину я вытащил?
Разве я не принес тебе па Твоего Святого?
Пара плетений бьют
Что однажды ночью фарабут
Дель Которро Ле пьянте
И с ними одни сапоги
С замшевыми тростниками
И pollera papusa
Из крепового шелка?
Разве ты не помнишь, что он приносил?
Этот крем-салат
Что до последней бородавки
Он тебя с лица снял?
И эти розовые порошки
Которые увеличивали твои цвета,…
Вспоминая свою любовь,
Бедная вакханалия плакала.…