Тексты и переводы песен /

El Reino | 1998

Hyvät kuulijat, tämä tarina kertoo Villin Lännen peläityimmästä miehestä,
joka kantoi aina mukanaan hirveää asetta
Miehen nimi oli El Reino
Toistan El reino
El Reino jätti kotinsa kuusi ja puoli vuotiaana
Hän hyvästeli hänet synnyttäneen naisen joka oli hänelle kuin äiti
Matkalla maitokauppaan hän tapasi Rositan, mutta rakkaus oli onneton
Reino ratsastaa, pitkin preeriaa
Reino kasvoi silmissä reilusti yli metri kolmekymmentä senttiseksi,
ratsastavaksi hirmuksi
Joka tappoi yhtä hyvin talossa kuin puutarhassa
Reino ratsastaa, pitkin preeriaa
Rosita riutui kotona kantaen El Reinon yhdeksäntoista vuotiasta lasta
Mutta El Reino ratsasti vaan
Hän piutpaut välitti perheestään
El Reinolla parta kasvoi ja pyssyt paukkui
2X Reino ratsastaa, pitkin pitkin preeriaa
Luoteja lensi kuin pyssyn suusta missä El Reino liikkuikin
Palkkionmetsästäjät, sheriffit kannoillaan
El Reino pelkäsi vain yhtä miestä, Ennakkoverotarkastajaa
Reino ratsastaa, pitkin preeriaa
Ammuskelun metakassa El reino karautti ratsunsa yli Rio Granden,
kuuma paukkurauta kädessään
Ja talvisodan jälkeen hänestä ei ole kuulunut mitään
Mutta legenda elää!
Reino ratsastaa, pitkin preeriaa

Перевод песни

Леди и джентльмены, эта история о самом страшном человеке на Диком Западе,
который всегда носил с собой ужасное оружие.
Его звали Эль Рейно.
Повторяю, Эль Рейно
Эль Рейно покинул свой дом в шесть с половиной лет.
Она попрощалась с женщиной, которая родила ее, которая была для нее как мать.
По дороге в молочный магазин он встретил Розиту, но любовь была несчастна.
Рейно едет вдоль прерии,
Рейно росло в глазах свыше метра до тридцати сантиметров,
верховое чудовище.
Кто убил так же в доме, как в саду,
Рейно едет, вдоль прерии
Розита томилась дома, неся девятнадцатилетних детей Эль-Рейно,
Но Эль-Рейно ехал.
Он заботился о своей семье.
В Эль-Рейно его борода росла, и его оружие пылало.
2x Reino ride, вдоль прерии
Пули летели, как пули из уст ружья, куда бы ни двинулся el Reino
Охотники за головами, шерифы на каблуках,
El Reino боялся только одного человека, налогового инспектора.
Рейно мчится по прерии
Под грохот огня, Эль-Рейно бежит на лошади над Рио-Гранде,
в его руках горячие холостяки,
И с Зимней войны от него не было ни слова.
Но Легенда Живет!
Рейно едет по прериям.