Тексты и переводы песен /

Amateur Hour | 1979

Don’t make me sad
Talking 'bout tomorrow
It’s not so bad
We were doing fine just then
You’ll move on up, you’ll move on out
And you won’t cry
'Cause your amateur hour is over
You’re only going where I’ve been
And you’ll see what I’ve seen
You’re no amateur — amateur
You know if someone likes your face
You’d be a fool to stay strictly amateur
It’s strictly for amateurs
The world could be a better place
If some of us could stay
Amateurs
There’s no more time
To think about the way ahead
Just miss one line
Fall over — you’ll be left for dead
Your heart will play no part except
When memories of your amateur hour take over
Then screw yourself into a ball
And keep it rolling on
You’re no amateur — amateur
You know if someone likes your face
You’d be a fool to stay strictly amateur
It’s strictly for amateurs
The world could be a better place
If some of us could stay
Amateurs
Don’t make me sad
It’s not so bad

Перевод песни

Не заставляй меня грустить, говоря о завтрашнем дне, это не так плохо, что у нас все было хорошо, просто тогда ты будешь двигаться дальше, ты будешь двигаться дальше, и ты не будешь плакать, потому что твой любительский час закончился, ты идешь только туда, где я был, и ты увидишь, что я видел, ты не любитель-любитель, ты знаешь, если кому - то нравится твое лицо, ты был бы дураком, чтобы остаться только любителем, это только для любителей.
Мир мог бы стать лучше.
Если бы кто-то из нас мог остаться ...
Любители!
Больше нет времени
Думать о будущем,
Просто пропустите одну линию,
Упадите - вы останетесь умирать.
Твое сердце не будет играть никакой роли, кроме
Тех случаев, когда воспоминания о твоем любительском часе берут верх,
А затем закручивают себя в шар
И продолжают катиться,
Ты не любитель-любитель,
Ты знаешь, если кому-то нравится твое лицо,
Ты был бы глупцом, чтобы остаться только любителем,
Это только для любителей.
Мир мог бы стать лучше.
Если бы кто-то из нас мог остаться ...
Любители
Не заставляют меня грустить.
Все не так плохо.